Une Partie recourt à des tests d'écotoxicité.
一缔约方使用了生态毒。
Une Partie recourt à des tests d'écotoxicité.
一缔约方使用了生态毒。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础的全氟表面活化剂的毒物学和生态毒物学适合的数据目前还很有限。
Les données relatives à l'écotoxicité terrestre sont limitées et il n'existe pas de données de toxicité pour les oiseaux.
关于陆栖生态毒的现有资料有限,同时也缺鸟类毒的资料。
Dans la législation de l'Union européenne, l'écotoxicité (H12 dans l'Annexe III de la Convention) porte l'indicatif H14.
在欧洲联盟的法规中,生态毒一特(本公约附件三中的H12)就作为H14列表。
A l'heure actuelle, peu d'études ont été effectuées sur l'écotoxicité et le comportement environnemental (devenir, transport et transformation) des nanomatériaux.
目前已开展数有关纳米材料生态毒和环境行为(归宿、转移和转型)的研究。
Protection de l'écosystème : les données d'écotoxicité concernant les métaux et les composés métalliques ne sont pas encore fixées.
关于金属和金属化合物的生态毒数据仍然不确定。
Il convient de noter que les valeurs relatives au zinc sont indiquées au sujet de l'écotoxicité et de la décontamination des sols.
应注意,表中列示的锌的生态毒和土壤净化的数值。
L'écotoxicité aquatique aiguë et à long terme du HBCDD a été étudiée pour les poissons, les daphnidés et les algues (d'eau douce et marins).
鱼类、水蚤类和藻类(淡水和盐水)急而长期的水生生物毒研究成果可用。
Aucuns travaux intersessions n'ont été entrepris à ce sujet; toutefois, deux experts invités présenteront des exposés sur la toxicologie et l'écotoxicité ainsi que les concentrations environnementales prévues de cette famille de substances chimiques.
还没有针主题开展闭会期间工作;不过,两位受邀专家将在会议期间就该化学品家族的毒理学、生态毒和预测环境浓度发言。
Des informations techniques sur sa toxicité, son écotoxicité, son devenir dans l'environnement, ses résidus dans l'alimentation humaine et animale, ses concentrations dans l'environnement, etc. sont disponibles en abondance auprès de différentes sources à travers le monde.
关于硫丹的(生态)毒、环境归宿、在食物和饲料中的残留、环境浓度等问题的技术信息,可从全世界范围内的不同来源广泛获得。
Toutefois, le TDCPP, le TCPP et le phosphate de tri-chloroéthyle comportent des risques carcinogènes, de toxicité reproductive, de toxicité développemental, de toxicité systémique, de génotoxicité, d'écotoxicité aigüe et chronique ainsi que de persistance modérés (OMS, 1998), (UESPA, 2005)
但是,于磷酸三(2,3-氯丙基)酯、磷酸三(2-氯丙基)酯和磷酸三氯乙酯,需要适当关注致癌、再生毒、发展毒、周身毒、遗传毒、急慢生态毒和持久。
Il n'existe pas de données disponibles pour le phosphore rouge sur l'écotoxicité, la carcinogénèse, la mutagénèse, la toxicité à long terme ou la toxicokinétique ni sur les concentrations de phosphore rouge dans l'air ambiant et l'air intérieur (provenant des eaux usées domestiques), conséquence de l'incorporation de phosphore rouge dans les produits.
目前没有有关红磷生态毒、致癌、突变、长期毒或毒物动力学方面的资料,也不存在由于把红磷混入产品而导致的室内外空气(来自污泥)红磷浓度的资料。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。