Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.
与此同时,暴民暴力行为持续发生而未见减弱。
Pendant ce temps, les violences commises par les émeutiers se poursuivaient sans perdre de leur intensité.
与此同时,暴民暴力行为持续发生而未见减弱。
Les dégâts se montent à 540 000 dollars environ et un des émeutiers a péri durant l'attaque.
大使馆在这些袭击中蒙受了约54万美元损失,一名暴徒在袭击中丧生。
Arrivés enfin sur les lieux à 19 h 44, les pompiers ont éteint à 21 h 30 l'incendie allumé par les émeutiers.
消防局人员最终于19时44分抵达,于21时30分将火扑灭。
Cette attaque a montré que les émeutiers étaient organisés et prêts à recourir à la violence.
这次攻击显示,犯罪人是有组织并且准备使用暴力。
Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.
警方撤后,暴徒人数增多,袭击者侵入大使馆。
Ces émeutiers ont poursuivi leurs actes de violence pendant plus de quatre heures en lançant des pierres.
这群暴民继续投掷石块,暴力行为持续了四个多小时。
Le personnel et les installations de la MINUL ont également été pris comme cibles par des bandes d'émeutiers.
联利特派团人员和设施也成为暴徒目标。
Il n'a été fait état que d'un incident au cours duquel des militaires ont délibérément tiré en l'air pour disperser des émeutiers.
有一些关于唯一一次故意对空齐射以驱散暴人群事件报告。
Les policiers ne sont revenus qu'à 19 h 33, après que les émeutiers ont fortement endommagé les fenêtres, la façade et l'équipement de l'immeuble.
警察19时33分才返回,这时暴已对使馆窗户、外墙、建筑物和设备造成相当大破坏。
En fait, si la photo n'avait pas été recadrée, on aurait vu, comme le montre le site "anti-CNN", des émeutiers lancer des pierres contre ces camions.
事实上,如果照片未经剪裁,我们将看到,如“anti-CNN”网站上所显示,闹事者正在向军车投掷石块。
Dans l'instance Branch et consorts, il y a huit plaignants africains-américains, un hispanique et quatre caucasiens, ce qui tend à prouver que les émeutiers étaient de diverses origines.
在Branch及其他人件中,原告中8人是非裔美国人,1名西班牙裔美国人和4名高加索种人,这表明者来自不同种族背景。
Bien que la Commission ait confirmé que la majorité des victimes appartenaient à la minorité chinoise, elle n'attribue pas les comportements des émeutiers à des motivations racistes.
该委员会证实,受害者多数是华裔少数民族,但委员会并没有认定暴者行为是出于种族主义机。
Le 13 février, un poste de police situé à Tappita, dans le comté de Nimba, a été incendié par des émeutiers qui exigeaient la libération d'un individu soupçonné de meurtre.
13日,宁巴州塔佩塔一个警察站被一群暴徒烧毁,他们要求释放一名谋杀嫌疑人。
Cette nuit-là, des gangs organisés d'émeutiers nazis et leurs partisans se sont déchaînés dans toute l'Allemagne, détruisant plus de 1 000 synagogues, ainsi que des milliers de magasins et d'entreprises juifs.
那个晚上,有组织纳粹暴徒及其支持者在德国横冲直撞,毁坏了1 000多座犹太教堂,数千家犹太店铺。
Le 16 mars, au cours d'un incident considéré comme le plus grave qui ait eu lieu pendant cette période, le siège du SLPP à Freetown a été attaqué par des émeutiers.
16日,在被认为是该期间最具有挑战性事件中,塞人民党弗里敦总部遭到暴民袭击。
La Commission a conclu que les prisonniers émeutiers étaient responsables de ces décès, mais que l'absence d'activités éducatives et récréatives dans la prison était aussi une cause profonde de l'émeute.
该委员会结论是,参与暴犯人应对生命损失负责,不过监狱缺乏教育和娱乐活也是暴基本原因。
C'est à ce moment-là que les forces israéliennes qui avaient été déployées à l'extérieur du périmètre du Mont se sont trouvées obligées d'y pénétrer pour repousser la charge des émeutiers.
已经部署在圣殿山外围以色列警察这时不得不进入这一地段,以便把冲过来暴民驱赶回去。
Les membres du Conseil ont condamné les attaques commises par des émeutiers contre des ambassades à Belgrade, qui ont causé des dommages aux locaux et mis en danger le personnel diplomatique.
安理会成员谴责暴民对贝尔格莱德各使馆袭击,导致使馆馆舍遭到破坏,并且危及外交人员。
Avec le soutien des Britanniques sur ce point : d'après un sondage publié dans le Sunday Express, 70% d'entre eux sont favorables à la suspension des aides sociales pour les parents d'émeutiers.
在一点在全英得到了支持:根据周日快报发表调查,70%人希望中止对参与家庭继续发放补助。
L'incident le plus grave s'est produit le 27 juin quand de jeunes émeutiers ont attaqué le Ministre des communications et Secrétaire général du MPCI, Guillaume Soro, dans les locaux de la Radio télévision ivoirienne (RTI).
27日发生了最严重事件,一群青年暴徒在国家广播公司“科特迪瓦广播电台-电视台”袭击了交通部长兼爱运秘书长基洛姆·索罗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。