Tant le secteur privé équatorien que l'État sont attachés au programme intégré.
无论是厄瓜多尔的工商部门还是政府部门都致力于实施这一综合案。
Tant le secteur privé équatorien que l'État sont attachés au programme intégré.
无论是厄瓜多尔的工商部门还是政府部门都致力于实施这一综合案。
Actuellement, le passeport équatorien comporte 23 caractéristiques techniques anticontrefaçon, conformément aux normes internationales.
目前,厄瓜多尔护照包括23项安全内容,防止伪造证件,而且符合国际标准。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏信任表示关注。
Un accord identique a été conclu avec l'Équateur et attend d'être approuvé par le Congrès équatorien.
巴西已通过同厄瓜多尔的类似协议,正等待厄瓜多尔国会的通过。
Pour terminer, la voix de mon peuple, le peuple équatorien, fait écho à l'immense clameur qui s'élève en Amérique latine.
我国人即厄瓜多尔人的声音在拉丁美洲引起深刻反响。
Un mécanisme tripartite associant les Gouvernements équatorien et colombien au HCR a été mis en place pour promouvoir des solutions durables.
厄瓜多尔和哥伦比亚政府与难间成了一机构,促进可持久解决办法。
L'on espère qu'après les élections, le nouveau parlement équatorien adoptera une loi organique préliminaire sur le fonctionnement de l'appareil judiciaire.
希望在选举后,厄瓜多尔的新议会能通过一份关于司法系统运作的组织法草案。
L'État équatorien protège le mineur, sur la base du Code du travail et du Code des mineurs, contre toute exploitation économique.
厄瓜多尔国家通过《劳动法》和《儿童法》保护儿童免受经济上的虐待。
Au titre de la composante no 2 (Services consultatifs et réforme législative), quatre consultants nationaux ont assisté diverses commissions du Congrès équatorien.
根据第二部分内容(咨询服务和法改革),4名国家顾问一直在帮助厄瓜多尔国会的各委员会。
Par le biais de plans et programme périodiques, l'État équatorien adopte des mesures visant à assurer la jouissance effective de ces droits.
厄瓜多尔正在通过其周期性的计划和案,采取措施,以确保这些权利的有效行使。
Les autorités nationales invoquent ces textes pour empêcher l'utilisation du territoire équatorien dans le but de commettre ou faciliter des actes terroristes.
国家当局根据所有这些法律规范行事,禁止利用厄瓜多尔领土进行或协助进行恐怖主义行为。
Elle se demande également si le gouvernement équatorien a entériné le rapport, car le document formule des recommandations à l'intention de l'État.
她还问,报告是否经厄瓜多尔内阁批准,因为其中似乎载有多项给国家的建议。
L'accès à un logement et à des services élémentaires décents comptent parmi les priorités de l'État équatorien en matière de politique sociale.
厄瓜多尔认识到,获得住房和适当的基本服务是社会优先事项。
L'Ambassadeur équatorien Luis Gallegos a joué un rôle important en sa qualité de Coprésident du Groupe de travail qui a rédigé cette convention.
厄瓜多尔大使路易斯•加列戈斯担任了《公约》起草工作组的共同主席,在这面作出了重要贡献。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives et mesures visant à empêcher l'utilisation du territoire équatorien pour la commission d'actes terroristes dans d'autres États.
请概述确保厄瓜多尔领土不会被用来在国外从事恐怖主义活动的有关法规和其他措施。
Il a demandé au représentant équatorien de fournir des renseignements sur la manière dont le système de justice autochtone coexistait avec les normes internationales.
乌拉圭请厄瓜多尔代表提供土著人司法制度如何与国际标准并存的资料。
Avant de donner la parole aux orateurs, permettez-moi, au nom de la Conférence, d'adresser une chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue équatorien, l'Ambassadeur Montalvo Samaniego.
在请发言者发言前,我谨以裁谈会名义向我们的新同事厄瓜多尔大使蒙塔尔沃·萨马涅戈表示热烈欢迎。
L'Institut équatorien de sécurité sociale fournit aux femmes assurées l'assistance obstétrique avant, pendant et après l'accouchement et une allocation maternité qu'elles perçoivent pendant 12 semaines.
厄瓜多尔社会保险研究所为投保妇女提供产前、分娩和产后等时期的产科援助,并支付12周的产假补助金。
En conséquence, le système monétaire équatorien s'est effondré et plus de la moitié des banques ont dû fermer leurs portes ou ont été transférées à l'État.
由此造成金融系统崩溃,半数以上的银行倒闭或转让给国家。
Selon des études actualisées du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, environ 200 000 ressortissants colombiens nécessitant une protection internationale se trouvent sur le territoire équatorien.
根据联合国难事务高级专员办事处的调研,在厄瓜多尔境内有将近20万哥伦比亚公需要国际保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。