Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,一切都不成问。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,一切都不成问。
Cela ne fait pas question.
这不成问。
Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.
我认为,这样做应不成问。
L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.
入机会似乎也不成问。
La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice.
在毛里求斯,了解选科目不成问。
L'argent ne semble jamais être un problème lorsque le problème est financier.
如果问在于钱的话,钱似乎并不成问。
Les incidences sur le budget-programme ne posent aucun problème puisque les fonds sont disponibles.
所涉方案预算问并不成问,因为有资金可以利用。
L'Iraq en conclut que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克建议,这可以得出盐分已不成问的结论。
M. Cohen (États-Unis d'Amérique) dit que la proposition canadienne permet d'entrevoir un consensus.
Cohen先生(美利坚合众国)说,如果采用加拿大的提案,取得协商一致的意见就不成问了。
Le droit d'Israël à défendre la vie et la sécurité de ses citoyens n'est absolument pas en question.
以色列保护其公民的生命与安全的权利不成问。
Que des renonciations expresses puissent faire exception à la règle n'inspire aucune objection à la délégation iranienne.
伊朗代表团认为明示放弃应构成规则况是不成问的。
Sous l'angle de la fragmentation, le Groupe d'étude était d'avis que la première situation ne posait normalement pas de problème.
关于不成体系问,研究组认为,前者的况通常很不成问。
Si la Commission décide de raccourcir considérablement le chapitre VII, il sera facile de le réintégrer au chapitre I.
如果委员会最终决定大大缩短第七章,将重新纳入第一章将是不成问的。
Sous l'angle de la fragmentation, le Groupe d'étude était d'avis que la première situation ne posait normalement pas de problème.
关于不成体系问,研究组认为,前者的况通常很不成问。
Il faut toutefois souligner que souvent, sinon le plus souvent, l'applicabilité du principe susmentionné ne crée aucun problème.
但是应当指出的是,在许多——即使不是多数——况下,上述问根本不成问。
M. Tang Houzhi (Chine) dit que les projets d'articles 5 et 6 ne posent aucun problème à sa délégation.
唐厚志先生(中国)说,第5条和第6条草案对中国代表团来说不成问。
Sous l'angle de la fragmentation, le Groupe d'étude était d'avis que la première situation ne posait normalement pas de problème.
关于不成体系问,研究组认为,前者的况通常很不成问。
Le rapport allemand indique que l'utilisation du trihydroxide d'aluminium en tant que retardateur de flammes ne pose pas de problèmes.
另,德国替代报告说明氢氧化铝作为阻燃剂使用“不成问”。
À l'origine, ce droit ne posait pas de problème, les attaques agressives ayant lieu sur le territoire d'un État qui se défendait.
这个问以前不成问,因为侵略攻击都发生在自卫国领土上。
Ils adoptent une attitude jusqu'au-boutiste pour bloquer prématurément même les décisions d'importance secondaire, alors qu'une écrasante majorité n'éprouve aucune difficulté à approuver la décision.
即使对较的问,如果获得绝对多数不成问,他们就会尽最大的力量将其扼死在摇篮中。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。