Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec la même intensité.
话,非洲
痛苦
有增无减。
Autrement, les souffrances de l'Afrique se poursuivront avec la même intensité.
话,非洲
痛苦
有增无减。
Sinon, les générations à venir se trouverons dans la même situation.
话,后代
陷
困境。
Il vaut mieux intégrer les observations dans le texte en projet.
话这些意见就可以被包含进草案中。
Il peut également être utile d'organiser un atelier de suivi.
话,启动一次后续研讨会或许是有益
。
Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.
话,最终结果
是任何人都担负
起
失败。
Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!
话,一个极好
制度很可能到头来教授错误
东西!
Sinon, il sera problématique d'encourager cette façon plus rationnelle d'utiliser notre temps.
话,鼓励这种更加合理利用我们时间
做法
成问题。
Autrement, même des exemplaires exacts du document transférable électronique pourraient présenter des risques.
话,即便内容准确
电子可转移记录文本仍可存在风险。
Autrement ils n'auraient pris aucune mesure unilatérale susceptible de compromettre le règlement global.
话,他们就
会采取这种
利于全面解决方案
单方面步骤。
Sans elles, le niveau actuel des activités n'aurait pas été possible.
这些捐助大大地促进了论坛秘书处工作,
话,是
可能做现在这么多工作
。
Autrement, cette recommandation paraît superflue.
话,这项建议似乎是多余
。
Autrement, nous risquons de trahir les besoins des premiers et de négliger les craintes des derniers.
话,我们很可能
能满足前者
需求,又解决
了后者
恐惧。
Faute de quoi, le groupe d'experts gouvernementaux suscitera davantage de divisions et de divergences que de convergence.
话,政府专家组
产生更多
分歧,而
是趋
意见。
Sinon le potentiel de l'action la mieux conçue par le Conseil de sécurité ne se concrétisera pas.
话,甚至深思熟虑
联合国行动
充分潜力
会得到发挥。
Autrement, nous ne ferions que perpétuer les différences et creuser le fossé entre pays pauvres et pays riches.
话,我们
只是使分歧永久化,并且扩大富国和穷国之间
差距。
Faute de quoi nous aurions été condamnés à des querelles constantes, au conflit et à l'isolement dans le monde.
话,我们
面对世界上持续
争端、冲突和孤立。
Sinon, comme je l'ai déjà dit, ces brèches, points faibles du système international, seront exploitées par les terroristes.
话,正如我所说
,这些漏洞
作为国际制度中
薄弱环节被利用。
Cela a peut-être toujours été le cas, sinon nous n'aurions pas consacré un siècle de pourparlers à ce thème.
也许情况一直如此,话,我们
会花费一个多世纪来讨论这一问题。
S'il en était autrement, l'on pourrait douter que l'Azerbaïdjan remplisse les conditions requises pour être admis à l'Organisation des Nations Unies.
话,阿塞拜疆被接纳为联合国会员
资格
成问题。
Reconnaître la responsabilité collective était essentiel, faute de quoi on pourrait peut-être avoir à examiner la raison d'être des programmes.
对集体责任确认是一项关键因素,
话,可能就需要对方案存在
理由作进一步
审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。