Il tire du gain de cet investissement.
从这次投资中获利。
Il tire du gain de cet investissement.
从这次投资中获利。
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.
我不知道将怎么从这一困境中脱身。
Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风雨的人,不会被淋湿。
Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们从众多不同事物中,从广泛差异中塑造并取得团结一致。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
那双锐利的眼睛能从最难以清晰辨认的文件中找到问
。
Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
独自并置身人群。自身从不会是孤独的,孤独存在于人群中。
Le Brésil tire d'importants avantages de la coopération internationale.
巴西从国际合作中获益匪浅。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家预算中支出。
Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.
此笔费用将从应急基金中支付。
La morue a disparu des eaux territoriales canadiennes.
鳕鱼已从加拿大领海中消失。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已从原提案国名单中删除。
Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.
可利用特殊植物从土壤中吸收十氯酮。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确可以汲取。
Il dégage sa montre du mont-de-piété.
从当铺中赎回自己的手表。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了, 从影子中出现的一个朋友将接替你的位置.
Depuis quatre ans, il vit reclus dans son petit appartement vétuste de Saint-Pétersbourg.
从四岁起,格里高里•佩雷尔曼就隐居在位于圣彼得堡的狭小公寓中。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.
不过,只有少数国家能从贸易中获益。
Des enseignements sont à tirer de ces multiples catastrophes.
可以从这些众多的灾祸中吸取许多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。