Lorsqu'elles apparaissent, les femmes jouent un rôle subordonné ou méprisable.
即使有性出现,她们也往往扮演从或奴婢角色。
Lorsqu'elles apparaissent, les femmes jouent un rôle subordonné ou méprisable.
即使有性出现,她们也往往扮演从或奴婢角色。
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居于从位某些债权。
Certaines des créances généralement déclassées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居于从位某些债权。
La situation humanitaire fait partie intégrante des conflits et ne constitue pas un élément subsidiaire ou secondaire.
人道主义状况是冲突一个组成部分,而不是从或者辅助部分。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
或有从和补充问题吗?
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使斐济经济中处于从位因素有几个。
Les femmes sont toujours extrêmement sous-représentées dans la vie politique somalienne et occupent toujours une place secondaire.
索马里治生活中,代表性仍然严重不足,她们处于从位。
Même les femmes instruites acceptent en général leur position subordonnée.
甚至受过教育往往都承认她们从位。
Deuxièmement, la situation humanitaire fait partie intégrante des conflits et ne constitue pas un élément subsidiaire ou secondaire.
第二,人道主义局势是冲突一个组成部分,而不是一个附或从部分。
Certaines dispositions législatives ou réglementaires contraires restent cependant valables, opératoires et applicables.
然而,这样做并不影响与上述规定不一致主要或从法律有效性、继续执行或实施。
Elles sont considérées partout dans le monde comme des êtres subalternes par essence.
全世界有一个根本态度,认为是低下从者。
L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.
将婚姻年龄设定15岁增加了依赖从位。
Plusieurs facteurs déterminants de la violence ressortent du vaste contexte de l'infériorité de la condition féminine.
处于从位广阔背景下,可以找出导致暴力许多具体原因。
Les États étaient généralement les premiers à insister sur le caractère subsidiaire du contrôle international.
国家通常首先坚持国际监督从性,也就是说,国家有权利也有义务提供有效国内补救。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队从关系来参加Political事务。
Toutefois, conserver les systèmes coutumiers d'accès à la terre peut entraîner une aggravation de l'assujettissement des femmes.
然而,维持获取土习俗制度又可能强化从位。
Cette violence perpétue la subordination des femmes ainsi que la répartition inégale des pouvoirs entre les sexes.
这种暴力进一步强化了从位和男权力利分配不平等。
2 Le Comité a noté l'argumentation de l'État partie sur l'irrecevabilité ratione temporis de la communication.
2 委员会注意到缔约国从时管辖权角度提出来文应不予受理论点。
Les comportements socioculturels discriminatoires et les inégalités économiques accentuent la place subalterne des femmes dans la société.
歧视性社会文化态度和经济上不平等巩固了社会上从位。
Un soutien limité a été exprimé en faveur de la proposition de traiter la question du déclassement dans des recommandations.
赞成以建议方式论及从安排问题呼声不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。