La protection de la vie privée vaut aussi pour l'information en matière de santé.
护包括与健康有关资料。
La protection de la vie privée vaut aussi pour l'information en matière de santé.
护包括与健康有关资料。
La confidentialité sera garantie par des règles.
受到护,并且将通过政策来加强。
Elle garantit en outre la confidentialité, la crédibilité et l'absence de discrimination et de stigmatisation.
它还障服密性和信誉,并护人们,同时确感染者免遭歧视和耻辱。
Parmi les autres questions dégagées lors de la Réunion d'experts figure la nécessité d'assurer le respect de la vie privée.
专家会议讨论其他问题涉及有必要护这一问题。
Ce procédé implique une intervention dans la vie privée des citoyens, laquelle est garantie par la Constitution.
使用秘密强制措施意味着干预受《宪法》护公民权。
Un cadre national de protection de la confidentialité constitue également un élément important de la politique de la concurrence.
国家护框架也是竞争政策一个重要成部分。
Ce sujet est traité à la section 6 du chapitre 4 du rapport consacrée au droit au respect de la vie privée.
关于这部分内容,本报告第四部分第(六)节“护”中已写明。
Étant donné que toutes les personnes vivent en société, la protection de la vie privée est nécessairement relative.
既然所有人都在社会中生活,对护就必然是相对性。
Un assainissement adéquat est important également pour le respect de la dignité et de la vie privée de l'homme.
足卫生设施对于促进和护人类尊严和也很重要。
Selon lui, l'article 17 vise à protéger la vie privée des individus et les relations personnelles au sein d'une famille.
缔约国说,第十七条目是护个人和家庭成员之间个人关系。
De façon tout à fait confidentielle, les gens peuvent obtenir des renseignements utiles et des conseils par le biais de l'Internet.
人们在完全密和护情况下通过因特网获得有用信息和咨询服。
Praticiens et chercheurs ont été sensibilisés à la nécessité de protéger la confidentialité des données génétiques contre toute utilisation abusive.
临床医生和科研人员高度意识到需要护基因数据权和防护,以免滥用。
La deuxième concerne le traitement des données individuelles et la protection de la vie privée dans le secteur des télécommunications.
第二条法律关于个人数据处理以及护电信部门。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学到青春期后经常因缺少安全、清洁和能够护卫生设施而辍学。
L'ONU devrait inciter ses États Membres à allouer des ressources accrues à chaque domaine (normes, accessibilité, confidentialité, etc.), au niveau voulu.
联合国应鼓励会员国在适当级别为每一个领域(无论是标准、无障碍还是护等)划拨更多资源。
Elles ont dû raconter, redire et revivre leurs expériences pénibles, souvent sans bénéficier de la confidentialité ou de mesures de sécurité.
她们承受了陈述和再次陈述并经历其故事痛苦,而且常常没有和护。
Parallèlement, les Pays-Bas sont déterminés à préserver un degré suffisant de protection des données et la vie privée de tous leurs citoyens.
与此同时,荷兰决心为其全体公民维持适当程度数据护和。
En outre, cette publication risquait d'être contraire aux obligations de ce dernier dans le cadre de la législation protégeant la confidentialité des données.
此外,有人指出,此项公布可能会抵触验证服商在护数据权法律方面义。
La question de la protection des données est étroitement liée à celle de la vie privée (à savoir la protection des données personnelles).
数据护问题与(即个人数据护)关系密切。
Les préoccupations au sujet de la protection de la vie privée peuvent influer sur le commerce électronique national et international de nombreuses manières.
对护关注可能会在许多方面影响国内和国际电子商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。