On trouvera à la section VIII.B ci-après l'effectif de la composante civile de la MONUP.
联普观察团文职部文第八节B。
On trouvera à la section VIII.B ci-après l'effectif de la composante civile de la MONUP.
联普观察团文职部文第八节B。
L'évolution des besoins en personnel fait l'objet de la section VIII du rapport.
报告第八节概述所需员额变动情况。
La section VIII porte sur les incidences financières et la répartition des coûts.
第八节述及所涉经费问题和费用摊安排。
Les questions de méthodologie sont examinées et résumées aux chapitres IV à VIII.
第四至第八节审查并摘要说明方法的问题。
Ces activités sont regroupées en huit sections correspondant aux huit domaines d'activité du Programme d'action.
这些活动依《行动纲领》的八个领域八节叙述。
Pour la désignation du Monument marin des Mariannes, voir la section VII ci-dessous.
关于宣布马里亚纳海沟为海洋纪念保护区,文第八节。
La section VIII contient une analyse de l'emploi de retraités au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
第八节对2006-2007两年期退休人员使用情况进行析。
La raison pour laquelle l'on a choisi un objectif de 24 heures est expliquée à la section VIII.
选定24小时为目标的理由文第八节。
On trouvera à la section VIII.B la ventilation des besoins en personnel de la Mission, par classe.
文第八节B按职等详列该特派团的所需人员编制。
Le document se clôture (section VIII) par une synthèse des questions pour examen par la Commission de statistique de l'ONU.
本文最后一节(第八节)概述由联合国统计委员会审议的问题。
À cet égard, on trouvera à la section VII de la présente note quelques points qui méritent d'être examinés plus avant.
本报告第八节这方面供进一步审议的一些意。
Les débats qui se poursuivent sur le statut des Bermudes sont décrits en détail aux sections II et VIII du présent rapport.
当前关于百慕大地位的讨论详列在本文件第二和第八节。
Ils sont donc disposés à supprimer la modification à la section VIII du projet présenté à la 49e séance de la Commission.
因此,他们愿意撤回在委员会第49次会议上的决议草案第八节的订正。
Aux termes de l'alinéa VIII de l'article 10 de ladite loi, la Banque centrale est investie du pouvoir de contrôler les institutions financières.
该法令第10条第八节还赋予中央银行权力,使其能够监督金融机构。
VIII), que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir au paragraphe 37 de la section VIII du projet de résolution I).
在同次会议上,委员会未经表决通过决议草案(第37段,决议草案一,第八节)。
Compte tenu des effectifs prévus (voir section VIII du présent rapport), les ressources demandées doivent permettre de couvrir les coûts afférents à 455 postes internationaux.
根据本报告第八节所示工作人员编制概算,估计费用包括455名国际工作人员员额的经费。
L'Association demandera notamment à des particuliers, à des sociétés, à des fondations et à des organisations non gouvernementales de verser des contributions volontaires.
该协会将负责按照联合国的准则并在联合国适当参与之筹措款项(参看第八节),并进行必要的采购和订立合同,以确保一切工程都按照联合国核定的规格完成。
Pour ce qui est de la distribution des textes des messages à la presse, on se reportera à la section VIII du présent document.
关于将发言稿发给新闻界,请参阅文第八节。
Aux termes de l'alinéa VIII de l'article 10 de ladite loi, la Banque centrale est également investie du pouvoir de contrôler les institutions financières.
该法第八节第10条授权中央银行监测各金融机构。
Enfin, les mesures proposées pour financer les dépenses au titre de l'assurance maladie après la cessation de service sont présentées dans la section VIII.
最后,第八节供有关拟议为离职后健康保险负债筹措资金的资料。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。