Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
Le mariage a eu lieu en grande cérémonie.
结婚典十分排场。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老宣布了凯旋典。
Pour cette cérémonie, l'habit n'est pas de rigueur.
参加这次典, 不一定穿服。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为举行了开幕典。
La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.
这次颁奖典由法国二台在珍妮特音乐厅直播。
La séance inaugurale de la Cour se tiendra à La Haye.
法典将在海牙举行。
Le Premier Ministre Banny et plusieurs ministres y ont assisté.
班尼总理和几位部长出席了该典。
Hier, le Président Karzaï a été installé dans ses fonctions.
昨天,卡尔扎伊总统举行了就职典。
La cérémonie s'est déroulée dans une atmosphère d'unité nationale.
宣誓典在民族团结的气氛中举行。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à en prendre la totalité des frais à sa charge.
荷兰政府已承诺负担典的全部费用。
Ce ministère sera inauguré le mois prochain.
该部将在下一个月举行就职典。
Le Gouvernement néerlandais s'est engagé à financer intégralement la tenue de cette séance.
荷兰政府已承诺为典提供全额资金。
Des locaux appropriés devraient donc être prévus pour la séance inaugurale de la Cour.
因此,应为法典作出适当的会场安排。
Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.
周日她在好莱坞的奥斯卡颁奖典上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。
Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于6月7日主持了项目落典。
Réception, robes, lune de miel : qui paye ?
入会典,服,蜜月:谁来支付?
Le 16 mars dernier, l'ambassade libanaise en Syrie a été inaugurée.
16日,举行了黎巴嫩驻叙利亚大使落典。
Il y a eu en août 21 cérémonies réunissant 484 membres du CPK.
8月期间举行了21次典,共有484名科索沃保护团员参加。
Le 20 janvier, nous avons inauguré le Service de police du district multiethnique de Brcko.
20日,我们为多族裔布尔奇科地区警察部队举行就职典。
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil.
而结婚只能是当着民事官的面在结婚典上得到正式认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。