Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空态。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追踪世界航空态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战是从消极态转为长的积极态。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战是从消极态转为长的积极态。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近的态介绍如下。
La communauté internationale doit accompagner ce mouvement.
国社会应支持这态。
L'évolution a été positive au niveau régional.
在区域级出现了积极态。
Des progrès ont été faits en matière de réforme militaire.
在军事改革领域出现些积极态。
Le droit international est un système juridique dynamique.
国法是态的法律制度。
La Sous-Commission devait se pencher sur cette évolution négative.
小组委员会应审议这不良态。
La section qui suit est consacrée à quelques-uns des faits marquants de la période récente.
下节重点说明最近的若干态。
Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.
工作组将审查这方面的态。
Un certain nombre de faits positifs se sont produits au cours de la période considérée.
在这期间,有些积极态。
Nous relevons la dynamique favorable à cet égard.
我们注意到这方面的积极态。
Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但是传统是态的,习俗可以改变。
L'évolution de la population est étroitement liée aux tendances de la pauvreté.
人口态同贫穷趋势有密切关系。
Le renforcement de la confiance est un processus dynamique et progressif.
建信任是态、渐进的过程。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,态的显示你的书签,使用频率高者排列到前面。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒的政策的态。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续态情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。