Ce qui a fait bouger les marchés.
这动了整个市场。
Ce qui a fait bouger les marchés.
这动了整个市场。
Les difficultés ne peuvent pas ébranler notre résolution.
困难不能动我们
决
。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
流血、尸体、血满江河、山岳动。
Ce sont ses tables de la loi.
这些就是他不可动则。
Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困难与威胁毫不动。
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
帝政时期节约用糖义务已经成为他最不可动
习惯。
Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.
一个家庭
核
,
无可取代,不可动
。
Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.
公元前771年,周天子对领土
绝对统治开始动
。
Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.
我们支持现在决不能动
。
L'attention que nous accordons à cette question ne doit pas faiblir.
我们对这个问题关注决不动
。
La crédibilité du Conseil de sécurité est en péril.
安全理事会可信性受
动
。
Nous ne devons pas échouer dans l'accomplissement de cette mission.
我们在履行这一义务时不要动。
Il a confiance imperturbable en toi.
他对你有不可动信任。
Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.
我们必须毫不动地声援他们。
Ils ne peuvent échouer aussi près du but.
他们距离目标已经很近,现在不能动。
La paix et la sécurité internationales en ont été ébranlées.
这些事态发展动了国际和平与安全。
Examiner le passé déstabiliserait le processus de paix.
他们说,回顾过去会动和平。
Nous ne devons pas relâcher nos efforts à cet égard.
我们在这方面决不能动。
Au fur et à mesure que la confiance s'étiolait, le dialogue s'enlisait.
随着信任开始动,对话也开始陷入停顿。
Nous sommes déterminés à la poursuivre sans relâche.
我们决毫不动
地推进这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。