D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人艰难动荡
年代中丧失生命。
D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人艰难动荡
年代中丧失生命。
En ces temps d'instabilité, les États Membres témoignent de leur confiance dans l'idéal de la Trêve olympique.
个动荡
年代,会员国正
表现出它们对`奥林匹克休战理想'
信心。
Il a noté en outre que, en cette époque de troubles et de conflits, il était facile de perdre de vue les objectifs à long terme, à savoir améliorer la vie des milliards d'habitants de la planète qui méritaient mieux et attendaient davantage.
他还说,由于我们生活动荡和冲突
年代,很容易忽视了努
改善全球数十亿人民生活
各项长远目标,而
数十亿人民完全
当过着更好
生活。
Et de fait, à notre époque difficile et inquiétante, dans laquelle les vieilles solutions aux problèmes sont devenues inopérantes, il est assurément temps de permettre aux femmes du monde, en collaboration avec les hommes, de fournir l'énergie inexploitée, l'inspiration et la direction morale nécessaires pour affronter les nombreux problèmes en suspens.
实际上,一个动荡不定
年代当采用老办法解决各种问题再也行不通时,
该让世界各国
妇女
男性
参与下,发挥内
潜
和聪明才智,并给予道德指导,以解决大量悬而未决
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。