Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置当,维持治安会成为问题分。
Lorsqu'elles sont mal exécutées, les activités de police peuvent devenir une partie du problème.
如果处置当,维持治安会成为问题分。
Ces substances avaient un effet destructeur sur l'environnement si elles étaient évacuées de manière inappropriée car elles contenaient du mercure, du cadmium et d'autres éléments nocifs.
这些物质如果处置当,会对环境产毁灭性影响,因为这些物质含有水银、鎘和其他有害元素。
Si ces cendres ne sont pas éliminées convenablement, elles peuvent contaminer l'environnement autour du site de décharge, et risquent de porter atteinte à la santé humaine.
如果这种灰烬处置当,就可能污染处置场所周围环境,且可能对人体健康产潜良影响。
De plus, toute l'approche retenue dans le rapport à l'égard des règles antidumping était erronée : ces règles étaient présentées comme étant, en quelque sorte, incompatibles avec la liberté des échanges et lui opposant un obstacle majeur.
此外,该报告处理整个反倾销规则问题时处置当,它居然认为这些规则符合自由贸易,且对自由贸易形成重大障碍。
De plus, toute l'approche retenue dans le rapport à l'égard des règles antidumping était erronée: ces règles étaient présentées comme étant, en quelque sorte, incompatibles avec la liberté des échanges et lui opposant un obstacle majeur.
此外,该报告处理整个反倾销规则问题时处置当,它居然认为这些规则符合自由贸易,且对自由贸易形成重大障碍。
La mauvaise gestion dont ces déchets ont autrefois fait l'objet était due à une sous-estimation des dangers présentés par l'alpha- et le bêta-HCH, à l'absence de mesures de réglementation, et au transport ainsi qu'à la mise en décharge illicites.
以往产中,这些废弃异构体处置当原因于低估了甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷危害,产过程中又缺少必要控制措施,还存非法运输、存放、倾销情况。
La pollution, le bruit, le surpeuplement, la qualité médiocre de l'eau et des conditions sanitaires, le problème de l'élimination des déchets, la contamination chimique, les intoxications et les risques inhérents au développement d'agglomérations fortement peuplées continueront d'aggraver bon nombre des problèmes de santé.
许多健康问题将继续因污染、噪音、拥挤、供水和卫足、废物处置当、化学污染、中毒、以及与人口稠密城市增长相连身体危害加剧。
Premièrement, l'amélioration de la détection des transports illicites permet de prévenir toute élimination incontrôlée de substances dangereuses; les transports illicites sont les plus susceptibles d'être éliminés d'une manière qui peut se révéler par la suite dangereuse pour la santé humaine et l'environnement.
首先,增强对非法运输探测可以防止危险废物当处置;非法运输采取处置方式最有可能稍后给人类健康和环境造成风险。
Après enquête, le Gouvernement a indiqué dans une réponse minutieuse et exhaustive qu'il avait recensé cinq cas confirmés de traitement inapproprié du Coran par des gardes et du personnel chargé des interrogatoires, soit sciemment, soit involontairement, dont des coups de pied et des piétinements.
经过调查,政府其详尽和全面答复中表示,已查明五起经证实警卫和审讯员有意或无意当处置《可兰经》、包括踢踩《可兰经》案件。
Il lui fallait essentiellement déterminer si l'Organisation avait mal géré la demande d'indemnisation de la requérante, veuve d'une personne décédée couverte par l'assurance contre les actes de violence - administrée par le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité par l'intermédiaire d'un courtier représentant les assureurs, lui causant un important préjudice financier et moral ainsi qu'aux enfants à sa charge.
申诉人是安保协调员办公室通过代表保险公司家中介机构提供恶意行为保险所载列受抚养遗孀,本组织是否对其提出索偿要求处置当,对她及其受抚养子女造成重大经济和精神损害。
Pour que la nourriture soit exempte de substances nocives, les pouvoirs publics et le secteur privé doivent imposer des normes de sécurité des produits alimentaires et prendre une série de mesures de protection afin d'empêcher que les denrées alimentaires ne soient contaminées par frelatage ou en raison d'une mauvaise hygiène du milieu ou encore d'un traitement inapproprié aux différents stades de la chaîne alimentaire.
无有害物质对食物安全作出规定,并要求政府和私营门都采取保护措施,防止食品食物链各阶段因掺杂掺假和或因环境卫问题或处置当受到污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。