LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由种
企业保证。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由种
企业保证。
Produits qui offrent une variété d'options de personnalisation, afin de bienvenue à plus!
品提供丰富
定制选择,欢迎垂询定购!
La richesse des produits bio La nature nous offre un panel très diversifié d’ingrédients.
丰富有机
品 自然为我们提供了非常
素材。
Le travail de l'UNIDIR a été salué dans les instances les plus diverses.
裁研所工作受到最广泛
论坛
赞扬。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是
种
。
52 La diversité culturelle est le patrimoine commun de l'humanité.
文化是人类
共同遗
。
Les décisions que nous prendrons à l'approche de septembre seront de nature diverse.
明年9月前将作出式
决定。
Les conflits actuels présentent des caractéristiques de plus en plus complexes et variées.
当今冲突日益呈现出复杂特点。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是
种
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有种
形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有
种
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是
种
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是
种
。
Offrir aux clients une gamme de produits diversifiés adaptés à leurs besoins.
精心设计品以满足顾客
需要。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、
种
意见。
Donc « variété romantique », c'est une expression qui convient assez bien.
但是我使这些作品更地表现出“
浪漫”,这是我认为很合适
表现方式。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这一个庞大和
团体中,这是自然
。
Les conséquences sociales de la sylviculture familiale sont diverses et multiformes.
家庭林业社会影响是
和
方面
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来种
社会、经济和环境问题。
Les châtiments collectifs qui leur sont infligés sont variés et habilement mis en oeuvre.
针对他们集体惩罚采用
形式并以巧妙
方式执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。