Jusqu'ici, aucune femme n'a été présidente d'université et deux seulement ont été recteur.
迄今为止,没有女性担任大,只有两位女性担任院院。
Jusqu'ici, aucune femme n'a été présidente d'université et deux seulement ont été recteur.
迄今为止,没有女性担任大,只有两位女性担任院院。
Il existe des femmes ministres, ambassadrices, magistrates, directrices d'université et cadres.
现在已经有了女性的部、大使、法官、大以及经理。
Des dispositions visant les journalistes, les directeurs d'école et les recteurs d'université ont été déclarées illégales.
宪法法院裁定,一些涉及记者、负责人和大的条款不合法。
À sa 18e séance, le 30 octobre, Mme le recteur de l'Université pour la paix a fait une déclaration.
在10月30日第18次会议上,和平大发了言。
Dans l'administration académique, 5,3 % des Présidents des universités et 12,6 % des Doyens de facultés sont des femmes.
在术行政管理方面,5.3%的大、12.6%的系主任是女性。
La deuxième affaire est celle de Hormisdas Nsengimana, prêtre et ancien recteur du Collège Christ-Roi de Nyanza.
第二个案子是Hormisdas Nsengimana,他是个牧师,曾是尼安萨省Christ-Roi大。
Le Conseil a élu M. Graça Machel (Mozambique), Chancellor of the University of Cape Town, « Chancellor » de l'Université pour la paix.
理事会选举了开顿大、莫桑比克的格拉萨·马谢尔博士为和平大。
L'Association compte plus de 600 membres venant de plus de 100 pays et sa démarche n'est ni politique ni partisane.
国际大协会下属100多个国家的600多名成员,不涉及政治和党派利益。
Les dernières statistiques montrent que les deux tiers des professeurs d'université et environ un tiers des recteurs d'université sont des femmes.
最新的统计资料表明,三分之二的大教授和约三分之一的大是女性。
Le recteur et le corps professoral engagent maintenant couramment d'importantes consultations officieuses avec de hauts fonctionnaires de l'Organisation et partagent avec eux des informations.
联合国大和高层术人员现在经常与联合国高层官员非正式协商和交换信息。
La requérante a informé M., le fournisseur, qu'elle ne pouvait pas utiliser les os, puis elle a adressé un rapport au doyen de l'Université.
申诉人写信给供应商M.说她不能采用这些骨头,同时并给大写了一份报告。
Les universités publiques ont un organe coordinateur, le Conseil national des recteurs (CONARE) et un organe de planification, le Bureau de planification de l'enseignement supérieur.
国立大有一个协调机制,即全国大理事会,有一个规划机构,即高等教育规划厅。
M. Van Ginkel (Recteur de l'Université des Nations Unies) dit qu'il présentera, le mois suivant, le bilan bisannuel des travaux menés par l'Université concernant le financement du développement.
Van Ginkel先生(联合国大)说,他将于下个月介绍联合国大关于发展筹资问题的两年总结报告。
Le 24 mars à Beijing, le président Cheng Wei, et vice-président Guo Yongxin, a rencontré le président de la visite universitaire délégation de l'Université de Dakar, au Sénégal.
日,程伟,副郭永新在北京会见了来访的塞内加尔达喀尔大代表团。
Ses locaux sont en construction à Chypre, mais elle a déjà organisé deux rencontres internationales, accueillies par le bureau du Président de l'Université de Georgetown à Washington.
本中心在塞浦路斯的设施仍在建造中,但在过去3年内,已在哥伦比亚特区华盛顿乔治敦大举办了两次此类国际会议,东道方为该大办公室。
Secrétariat de l'ONU : Des consultations officieuses se tiennent régulièrement entre le recteur et d'autres membres de la faculté, d'une part, et de hauts fonctionnaires de l'ONU, d'autre part.
联合国大和资深教授与联合国高级官员定期非正式协商。
La délégation islandaise se félicite que le recteur de l'Université, Hans van Ginkel, ait été reconduit dans ses fonctions et souhaite vivement que l'Islande poursuive sa coopération avec l'Université.
冰岛代表团欢迎再度任命Hans Van Ginkel教授担任联合国大,并将继续与大进行合作。
Mme Marton-Lefevre (rectrice de l'Université pour la paix) dit que l'Université, tout en voulant demeurer un établissement universitaire, œuvre effectivement avec des organisations non gouvernementales et d'autres organisations nationales au niveau régional.
Marton-Lefevre女士(和平大)说,虽然和平大非常重视保持其作为术机构的地位,但是也在区域一级同非政府组织和其他国家组织进行合作。
La même année, il est également élu membre du Kings College, à Londres, et devient recteur de l'Université de l'Ouest de la province du Cap, poste qu'il occupe encore à ce jour.
同年,他还当选为伦敦金斯院研究员,并担任西开省大直至今日。
Des campagnes de persuasion ont encouragé les autorités locales à recruter des femmes compétentes, en conséquence, une femme est actuellement recteur d'université et une autre dirige le programme national des bourses d'études.
正在实施的宣传方案一直鼓励地方当局雇用妇女负责人,因此,目前一名妇女担任大,另一名担任国家奖金方案负责人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。