Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非论。
Mais ce facteur n'est pas déterminant en lui-même.
但这一因素本身并非论。
Ces faits sont clairs et méritent d'être étudiés en détail.
这些证据已是论,值得认真研究。
Leur origine dans l'histoire n'a jusqu'à présent pas été totalement établie.
他们历史渊源目前尚无论。
Ses conclusions et ses recommandations demandent à être examinées avec soin.
其论和建议应得到认真审议。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
我们论中列出了可信证词。
Il est encore trop tôt pour en apprécier les effets.
于它效果如何,目前还无法出论。
Dans tous les autres cas, leur jugement n'est pas déterminant.
所有其他情况下,其结论不能视为论。
La section VI ci-après en donne le détail.
各项论详细情况载于下文第六节。
Les résultats sont évalués et des recommandations sont élaborées pour l'amélioration des cadres.
对论将进行评估,并为进一步拟订框架提供建议。
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement.
这些特点是按照投资政策评议得出政策论类。
J'ai été à Conakry (Guinée), quatre fois, je pense bien.
我认为最后论是,我四次访问几内亚科纳克里。
Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.
这些地方集会论将域和域两级得到巩固。
À la 4e séance, M. Spooner a dit que ces consultations n'avaient pas abouti.
第4次会议上,Spooner先生报告说,磋商尚无论。
Les experts ont estimé qu'un des problèmes clefs dans ce domaine était celui du déterminisme.
专家们同意,此领域一个核心问题是决论问题。
Il est clair que la gravité des crimes exige qu'on n'en reste pas là.
显然,鉴于这些罪行严重性,这不可能是最后论。
Toutefois l'impact de leur intervention n'a pas été établi.
不过,他们这种干预行动影响力到底有多大,尚无论。
L'enquête a révélé que de nombreux pays ont pris conscience de l'importance de la sensibilisation.
调查论表明,许多国家对提高认识重要性达成了谅解。
Nous devons veiller à ne pas clore le débat, comme l'a dit M. ElBaradei.
我们必须保不要过早地下论,巴拉迪先生说他会这么做。
Mais elles ne donnent pas la clarté nécessaire pour se former une opinion définitive.
然而,这些说法并未让我们对事态有清晰了解,使我们能够得出论。
Reste néanmoins à savoir si l'article 8 2) est une disposition essentielle du projet d'articles.
然而,关于第8条第 2款是否是条款草案重要部,尚无论。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。