L'augmentation du brome stratosphérique a suivi ses tendances du niveau troposphérique dans les années précédentes.
过去几年中,平中的溴的增加趋势与的趋势相同。
L'augmentation du brome stratosphérique a suivi ses tendances du niveau troposphérique dans les années précédentes.
过去几年中,平中的溴的增加趋势与的趋势相同。
Par ailleurs, COROT est au service de la recherche d'exoplanètes, notamment telluriques, par la méthode d'occultation ou transits.
、旋转和行星中星仪还用于通过掩星或中星仪来探索外行星,特别是地球行星。
Le projet intitulé Cross-Border Air Pollution Impact Assessment étudie les effets de l'ozone troposphérique sur l'agriculture en Afrique du Sud.
越境空气染影响评估项目,所针的是南非农业的影响。
Etant donné les températures bien moins élevées de la troposphère, la demi-vie de l'endosulfan dans l'environnement pourrait même être plus grande.
考虑到大气的湿度要低得多,硫丹的环境半衰期可能会变得更长。
Dans les pays industrialisés, des efforts persistants sont déployés en vue de réduire l'impact de la pollution atmosphérique transfrontière sur l'environnement.
尽管工业化程度和运输的依赖程度不断提高,但是,已经减少了会造成酸沉积和排放物。
Le Canada a fait observer que l'effet conjugué d'une augmentation de plusieurs polluants tels que le CO2, l'azote et l'ozone troposphérique est encore incertain.
加拿大指出,CO2、氮和染物的增加森林产生的共同影响也仍然没有确定。
Plusieurs installations terrestres destinées aux sciences spatiales, dont un radar d'observation de la mésosphère, de la stratosphère et de la troposphère, ont été mises en place.
建立了若干空间科学地面设施,其中包括一台中间/同温/雷达。
Ainsi, l'ozone troposphérique est un puissant gaz à effet de serre, et les polluants particulaires peuvent avoir de fortes incidences sur le climat local et régional.
是一种强力温室气体,而颗粒染物可以当地和区域气候造成强烈影响。
La transformation photochimique ne contribue pas à la décomposition dans l'environnement aquatique car l'endosulfan n'absorbe pas le rayonnement solaire de la troposphère (longueurs d'ondes supérieures à 290 nm).
光化学变化不会硫丹在水中的环境分解产生任何作用,因为硫丹不吸收的太阳辐射(波长小于290纳米)。
Ces gaz et particules sont rejetés directement dans la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, où ils contribuent à accroître la concentration des gaz à effet de serre.
这些气体和粒子直接排放到的上部和同温下部,使该处的温室气体含量增加。
Le rayonnement ultraviolet augmente également la production d'ozone dans la troposphère; toutefois, ce phénomène est en partie compensé par un moindre transport de l'ozone depuis la stratosphère vers la troposphère.
紫外线辐照还可增加中的产生量,尽管这一增加量部分地因从平向的迁移量减少而被抵消。
Dans le même temps, l'air propriétés de conductivité thermique a été fermé Juyou dans une petite bulle dans la troposphère et ne peut donc EPS est une excellente isolation propriétés du matériau.
同时,由于空气的热导性能很小且又被封闭于泡沫中而不能,所以EPS是一种隔热保温性能非常优越的材料。
L'étude des liens dynamiques existant entre la troposphère supérieure et la stratosphère inférieure, en particulier en ce qui concerne la vapeur d'eau, les composés halogénés à courte durée de vie et l'ozone.
调查上部和平下部之间的动态偶合,特别是涉及到水气、短期卤素类别和的动态偶合。
L'Organisation mondiale de la santé a relevé six principaux polluants : le monoxyde de carbone, le dioxyde d'azote, les matières particulaires, le dioxyde de soufre, l'ozone troposphérique et les particules en suspension.
世界卫生组织认可六种主要的空气染物:一化碳、二化氮、颗粒物、二化硫、、悬浮颗粒物。
Appuyer également les études sur l'impact de ces modifications de la stratosphère sur les processus troposphériques sur lequel influent les échanges entre la stratosphère et la troposphère et la pénétration du rayonnement UV.
同时,支持研究这些平的变化受到平—交换和紫外线穿透影响的过程的影响。
D'autres algorithmes (détection des orages convectifs, calcul des vecteurs de mouvement atmosphérique et images satellite prévues) ont été mis en œuvre par l'exploitation courante des nouvelles données issues de Météosat seconde génération.
其他一些算法,例如,风暴探测,大气动矢量和预测卫星图像产品,均是根据第二代气象卫星(MSG)传送的新数据开始常规运算的。
Le taux de production magmatique, la profondeur du magma subaxial et l'étendue de l'extension magmatique par rapport à l'extension tectonique influent sur l'ampleur et la vigueur de la convection hydrothermale sur les dorsales.
岩浆供应速率、轴下岩浆的深度、以及岩浆扩展与构造扩展的程度之比都会影响海脊热液的大小和强度。
Les produits utiles pour l'interprétation des télémesures, la détection automatique des cellules de convection et le suivi de leur cheminement et la prévision sont autant de résultats essentiels et substantiels de cette coopération.
有利于解释远距离测量数据的产品、单元的自动探测及其跟踪和预报,是这种合作的一些基本的实质性成果。
La contribution de la Slovaquie a été le développement, par le SHMI, de la méthode de détection automatique et de suivi du cheminement des cellules de convection par mesures radar et du logiciel nécessaire.
斯洛伐克所作的贡献是由斯洛伐克水文气象研究所制订雷达测量中自动探测和跟踪单元的方法并开发所需的软件。
Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).
而且,有几个缔约方报告了前体、氮化物、二化硫和非甲烷挥发性有机化合物、以及一化碳的排放量(见图1)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。