Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各层面都被波及。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各层面都被波及。
Cette démarche se situe à deux niveaux, le premier concerne le volet législatif.
这些措施分层面,第一层面是立法层面。
La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.
怜悯下降到某层面便不再下降。
Comme la responsabilisation, la mesure des résultats connaît deux espaces, l'espace personnel et l'espace institutionnel.
如同问责制,业绩计量也分层面,即人层面和机构层面。
Les conférences ont lieu à l'échelon des districts et des régions.
议分别在地区层面和区域层面召开。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
人的挑战也已经上升国家层面。
De nouvelles dimensions des conflits - les aspects économiques - doivent être prises en charge.
新的冲突层面——经济层面——必须解决。
La reconstruction d'un État a une dimension politique, mais aussi une dimension sécuritaire.
重建一国家既有一安全层面,也有一政治层面。
Toute lacune affectant l'une de ces dimensions a un impact négatif sur les autres.
这些层面中的任何一存在任何不足都它层面造成消极影响。
C'est là où la dimension « économique » de la vie rejoint la dimension « sociale ».
在工作中,人们生活的“经济”层面与“社”层面相交错。
Je vous assure que c'est techniquement possible.
我向你保证,从技术层面来说,这绝是可能的。
C'est pourquoi le processus qui vient d'être engagé à cet effet est d'une importance capitale.
因此,设法把法律层面和实质性层面结合起来的这一进程至关重要。
Les évaluations ont été entreprises à deux niveaux.
评价工作分层面进行。
La Suisse s'engage en particulier à deux niveaux.
瑞士在层面特别活跃。
Ces incidences se font ressentir à deux niveaux.
这些影响发生在层面。
Ces efforts doivent prendre en compte la dimension sexospécifique.
这些努力应该结合性别层面。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
这问题也牵涉到安全层面。
La violence touche de nombreux domaines de la vie cambodgienne.
暴力渗透柬埔寨生活的各层面。
Les volets de cette solidarité sont multiples.
这种团结互助包括许多层面。
Cette question ne présente pas seulement un caractère théorique.
这一问题不仅限于理论层面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。