Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往在的兄弟家。
Après sa libération, il a été transporté au domicile de son frère à Bakou.
获释之后他被送往在的兄弟家。
Le 17 octobre, il a été transféré à la prison Bayel à Bakou.
17日,他被转送到在的Bayel监狱。
L'Azerbaïdjan collabore activement avec le bureau d'Interpol à Bakou.
阿塞拜疆与设在的国际刑警组织警署积极合。
Par ailleurs, des négociations sont en cours concernant la construction de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Erzerum.
关于建设——第比利斯——杰伊汉出口石油管道的谈判正在进行。
Il est également préoccupé par la pénurie de logements sociaux adaptés, en particulier à Bakou.
委员会还关注,该国缺少足够的社会福利性住房单位,而在情况尤其严重。
Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.
在邻近地区,石油工业基础设施的扩张特别引人注目。
Nous attendons avec impatience de construire une nouvelle ligne ferroviaire Bakou-Akhalkalaki-Tbilisi-Kars.
我们还期望建立一条的-阿克哈卡拉奇-第比利斯-卡尔斯铁路。
Le Secrétariat international de la grande Route de la soie a déjà commencé à fonctionner à Bakou.
丝绸之路国际秘书处已在。
Le 10 mai, le Rapporteur spécial a visité la prison de Gobustan, située à 60 km de Bakou.
5月10日,特别报告员访察了位于郊外60公里处的戈布斯坦监狱。
Le 9 mai, le Rapporteur spécial a visité le commissariat de police du district de Nizami à Bakou.
特别报告员于5月9日,访察了市Nizami区警察局。
En outre, la Sous-Commission a marqué son accord sur l'Accord de Bakou (voir par. 19 du présent rapport).
此外,小组委员会还通过了《协定》(见本报告第19段)。
Bakou accueillera la cinquième réunion des États membres du mémorandum d'accord sous-régional pour le contrôle des stupéfiants.
将是区域麻醉品管制谅解备忘录的缔约国第五次会议的举办地。
Quant à l'église arménienne de Bakou, cette église ne risque rien même si elle est évidemment fermée.
关于在的亚美尼亚教堂,教堂安然无恙,但是显然它是关闭的。
À cette fin, le Gouvernement azerbaïdjanais renouvelle à l'ONUDC son invitation d'ouvrir un bureau régional à Bakou.
为此目的,他的政府再次邀请毒品犯罪问题办事处在设立一个区域办事处。
Au bout de compte, il restait moins de 50 000 Arméniens sur un total de 215 000 personnes à Bakou.
驱逐结束时,215 000名亚美尼亚人中,只剩下不到50 000人。
Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.
他们原先都是人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。
Depuis, le couvre-feu a été imposé dans d'autres villes, dont Bagdad, Baïdji, Mossoul, Nadjaf, Ba'qouba et Samarra.
从那时以来,对于格达、拜吉、摩苏尔、纳杰夫、乌萨迈拉等其他城市也实行了戒严。
En outre, malgré le conflit en cours, des dizaines de milliers de citoyens arméniens continuent à vivre à Bakou.
此外,尽管目前正在发生冲突,仍有数万亚美尼亚国民生活在。
Au département de police de la ville de Bakou ("Gorotdel"), on l'aurait roué de coups afin de lui extorquer des aveux.
当被关押在市警察局( “Gorotdel”)期间,据称为了取得他的口供对他实施了严刑拷打。
Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan.
航空输是纳希切万自治共国阿塞拜疆的等地区之间唯一的联系纽带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。