Des érudits ont étudié les empires déchus dont les vestiges ont donné naissance à de nouveaux États.
学者们研究了帝国崩溃,乃至其废墟上,新国家如何诞生。
Des érudits ont étudié les empires déchus dont les vestiges ont donné naissance à de nouveaux États.
学者们研究了帝国崩溃,乃至其废墟上,新国家如何诞生。
Quatre-vingt-dix ans après la chute de l'Empire ottoman, il reste, dans son ancien domaine, des problèmes encore non résolus.
90年之后,奥托曼帝国崩溃给其原先统治一些领土留下一些至今没有得到解题。
La fin de la guerre et la chute du IIIe Reich n'ont pas apporté aux Polonais la pleine souveraineté et l'indépendance pour lesquelles ils s'étaient battus.
战争结束和第三帝国崩溃并没有给波兰人带来们当初为之奋斗充分主权和独立。
En Asie centrale, les plaies de l'Afghanistan sont toujours à vif, mais l'événement le plus important du XXe siècle a été l'effondrement de l'empire énorme qui avait pour nom URSS - un empire qui sous son apparence d'amitié internationale se désintégrait de l'intérieur.
中亚,阿富汗伤流血,但二十世纪最重要事件是称为苏联庞大帝国-披着国际友谊外衣但其内部一切千疮百孔帝国-崩溃。
Après la première guerre mondiale et l'effondrement des empires allemand, ottoman, russe et austro-hongrois, parallèlement à l'émergence d'un certain nombre d'États-nations indépendants en Europe orientale et en Europe centrale, une série de mesures ont été prises pour protéger les droits des groupes minoritaires raciaux, religieux ou linguistiques auxquels la souveraineté et le statut d'État ne pouvaient être accordés.
第一次世界大战后,随着德意志帝国、奥斯曼帝国、沙皇俄国以及奥匈帝国崩溃以及东欧和中欧一些独立民族国家兴起,做出了一系列安排,保护那些种族、宗教或语言上处于少数且无法获得主权或建立国家人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。