Ces pourparlers sont à un stade avancé.
有人提议将指印的扫描和脸轮廓并在起。
Ces pourparlers sont à un stade avancé.
有人提议将指印的扫描和脸轮廓并在起。
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
但是,两类囚徒并不关在起。
Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.
法国直表示,些冲突相互推波助澜并交织在起。
Ralliez-vous derrière elle et défendez-la comme elle le fait avec vous et pour vous.
请聚集到军队边来,支持军队,军队也为你们并与你们在起。
C'est l'une des questions qui nous unissent et qui sont dans l'intérêt général.
是把我们大家团结在起并符合各国利益的问题。
C'est la raison pour laquelle le monde doit s'unir pour essayer d'éliminer le terrorisme.
就是为什么世界必须站在起并努力根除恐怖主义。
La terre, les vieilles rivalités tribales et la prolifération des armes constituent un mélange explosif et une source d'instabilité.
土地与旧有的落争斗和武器扩散等各种问题并在起,是不稳定的根源。
Israël continuera à appuyer sans réserve ces efforts, qui concernent un domaine d'importance vitale.
我们支持大领域内的些国际努力并与联合在起。
Des entreprises multinationales, regroupées, par exemple, dans le Pacte mondial, doivent participer à ces efforts de reconstruction.
作为项建工作的分,例如在《全球契约》中,也应当将跨国公司包括进来并集中在起。
Nous réitérons notre appui et notre solidarité à cette délégation
我们再次申我们支持该代表团并与站在起。
Ils doivent également leur apporter leur soutien pour faire face aux atrocités subies par le peuple palestinien.
此外,面对巴勒斯坦人民遭受的野蛮侵略,它们应与人民站在起并申它们的支持。
Je voudrais également remercier M. Alvaro de Soto pour son exposé et pour sa présence parmi nous aujourd'hui.
我还要感谢阿尔瓦罗·德索托先生作了通报并在今天和我们起在此与会。
Je regrette qu'il ait parfois fallu se réunir à des heures tardives et le week-end avec plusieurs membres.
我曾在夜间与些成员通电话,并在周末与他们起进行了不同的活动,我对此表示歉意。
Si nous y parvenons, notre message touchera des millions de personnes dans le monde et réaffirmera leur dignité humaine.
如果我们能够样做,会议就能够与全世界亿万人民联系在起并申明他们作为人的尊严。
D'autre part, l'équité est une notion beaucoup plus flexible, parfois liée à la justice sociale et sujette à interprétation.
另方面,公平是个更为灵活的概念,它常常与社会正义问题联系在起并需要做出解释。
Nous sommes heureux que le Premier Ministre Ramos-Horta ait pu se joindre à nous aujourd'hui pour contribuer à nos délibérations.
我们感谢拉莫斯-奥尔塔总理今天能够同我们在起并参与我们的讨论。
Nous avons déjà commencé, avec nos partenaires de l'Union européenne comme au niveau national, à mettre en oeuvre cette résolution.
我们已经开始同我们的欧洲联盟伙伴起并在国家级执行项决议。
Nous pensons néanmoins qu'il n'est pas souhaitable de les traiter ensemble car il n'en résultera pas nécessairement des progrès tangibles.
不过,我们认为把两者联系在起并不可取,也无助于取得切实进展。
Notre délégation continue de penser que le désarmement et le développement sont deux questions distinctes qui ne se prêtent pas être reliées.
我国代表团继续认为,裁军和发展是两个不同的问题,并不支持联系在起。
Les activités criminelles dont il est question dans le présent rapport ont toutes trait aux technologies et possèdent de nombreuses caractéristiques communes.
本报告中所谈的犯罪活动由些基本技术相互联系在起并具有许多共同的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。