Les chaussures sont sous le lit.
鞋子在床下。
Les chaussures sont sous le lit.
鞋子在床下。
Elle s'est cachée sous la table.
她藏在了桌子下。
Je suis stationné en bas de l'immeuble.
〈口语〉我的车子停在大楼下。
Tu cherches ton stylo, et tu as le nez dessus.
你在找钢笔,就在你鼻子下。
En effet, ce n'était ni un continent, ni même une île, qui s'étendait au-dessous d'eux.
下没有大陆,甚至连一个小岛也没有。
Rien de nouveau sous le soleil.
太阳下无新鲜事。
Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.
住在林荫道树下的旧货商就地摊开的杂货。
A tester aussi : le blanc d'œuf dans le fond de pâte...
在面团的下放一层蛋白。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是地下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Le groupe a ensuite été forcé de rester assis en plein soleil pendant deux jours.
士兵然后强迫这群在太阳下坐了两天。
Les terroristes utilisent des tunnels creusés en profondeur pour transporter des armes et des munitions.
恐怖分子在地下深挖地道,用来运送武器和其弹药。
Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
任命了负,下的不高兴了,于是就开始抱怨。
Dans ces conditions, l'expression « rien de nouveau sous le soleil » n'a pas de quoi surprendre.
在这种情况下,“天下没有不知道的事情”已经成为口头禅。
J’arrive pas à croire que tu aies pu me cacher ta sœur pendant toutes ces années.
我怎么也没想到你居然在我眼皮下把你妹妹藏了这么多年!
(1. Reposez-vous bien ; demain, nous allons (avons à) faire une longue course en montagne sous le soleil.
好好休息吧!明天我要在太阳下走一大段山路呢。
L'enceinte englobe quelque 2 200 places de stationnement, dont 400 souterraines, sous le bâtiment E.
大院内约有2 200个停车位,其中400个停车位在E号楼下的地下停车场。
Il est notoire que des bombes ont déclenché des tremblements de terre et activé des failles géologiques souterraines.
据知,爆炸会引发地震,激活地下的断层线。
Un survivant a déclaré que le sol s'était d'abord soulevé sous lui, puis que le bâtiment s'était effondré.
有一位幸存者谈到身下的地面往上隆起,然后楼房倒塌的情形。
Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.
都显然是睡得很迟的,因为有好些光线各处屋子门下的缝儿里长久地漏到了外面。
C'est dans cet esprit que le Conseil de sécurité a envoyé une mission dans la région des Grands Lacs.
是在这种精神下安全理事会派遣了本代表团到大湖区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。