Il a été puni pour avoir menti.
他由于说谎而到惩处。
Il a été puni pour avoir menti.
他由于说谎而到惩处。
Il s'indigne de voir ce crime impuni.
看到这一罪行未惩处,他感到。
Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.
制药企业重申,须加大对假冒行为者的刑事惩处力度。
De tels crimes doivent être empêchés et punis.
须防止和惩处这些罪行。
Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.
任何侵权行为依法到惩处。
Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.
违反这些规定者须到惩处。
Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.
迄今尚未施行过制裁或惩处。
Ils doivent être appréhendés et traduits en justice.
须拘捕和依法惩处这些人。
Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.
侵害人类罪行须而且将到惩处。
Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.
违反条例的招募人到惩处。
L'incitation à la prostitution tombe sous le coup du Code pénal.
唆使他人卖淫《刑法》惩处。
Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.
须依法惩处野蛮动乱的负责者。
Quelles sont les peines prévues lorsque ces transactions ne sont pas signalées?
对隐瞒不报的人适用何种惩处?
L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.
教唆、同谋和未遂行为也予惩处。
Ces délits sont passibles d'une peine de cinq ans d'emprisonnement au maximum.
这些罪行的最重惩处为五年监禁。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不惩处的情况下终止妊娠。
Bien que la prostitution ne soit pas réprimée, elle n'était pas légale non plus.
虽然卖淫不惩处,但也不合法。
La discrimination fondée sur le sexe est également interdite et punissable.
还禁止并可惩处基于性别的歧视。
Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.
斯里兰卡政府决心依法惩处杀人犯。
La justice colombienne enquête sur les crimes de guerre et poursuit leurs auteurs.
国家司法体制负责调查和惩处战争罪行。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。