Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担抵押担无效。
Art. 2335 le gage de la chose d'autrui est nul.
以他人物担抵押担无效。
Les produits distribués au créancier garanti sont affectés à l'exécution de l'obligation garantie.
收益分配给有担权人是为了清偿附担。
La décision relative à la saisie peut être contestée.
可对关于担提出申诉。
Normalement, la sûreté est accessoire à l'obligation garantie.
担通常附属于被担。
Il garantit le paiement de la dette.
他担偿还。
Cette décision fixe la portée et la nature de la saisie.
该确担范围和方式。
La sûreté est un élément accessoire ou dépendant de l'obligation garantie.
担权从属于或依附于被担。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要求赔偿它偿还给担金额。
La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
担权从属和依附于其担。
La question des assurances et des garanties financières est toujours difficile à négocier.
有关险和财担问题往往难以谈判。
En revanche, la libération des biens grevés éteint l'obligation garantie.
赎回设押资产,则是解除附担。
Les employeurs-parrains sont aussi responsables du renouvellement des permis de séjour et de travail.
提供担雇主还负责延长居住和工作许可。
L'acheteur pourra parfaitement constituer une sûreté sur d'autres de ses biens.
作为担财产也可以是出卖人其他财产。
La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
抵押或银行担释放经常需要很长时间。
Souvent, le débiteur connaît mieux le marché de ces biens que le créancier garanti.
人通常比有担权人更了解资产市场。
Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.
但许多出卖人都不愿意承受此种没有担风险。
Il peut refuser d'exécuter les instructions si une telle garantie n'est pas fournie.
未提供此种担,承运人可以拒绝执行指示。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou modification de patronage.
秘书长将担终止或改变通知管理局成员。
Le Secrétaire général notifie aux membres de l'Autorité toute cessation ou tout changement de patronage.
秘书长将担终止或改变通知管理局成员。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担信用证在公约草案适用范围以内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。