Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.
突然,他父亲出现,
害怕挨
,他走
。
Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.
突然,他父亲出现,
害怕挨
,他走
。
Ça va être ta fête!
〈口语〉当心挨 [挨
] !
La pauvre fille souffrait tout avec patience, et n'osait s'en plaindre à son père qui l'aurait grondée, parce que sa femme le gouvernait entièrement.
可怜的姑娘孔都耐心地,不敢抱怨他的父亲是谁就会挨
,
他的妻子完全支配他。
Il a été frappé à coups de poing et de pied, avec le plat de la main et à coups de crosse de fusil en étant constamment invectivé.
他遭到拳打脚踢,挨
耳光和枪柄的
,
不断挨
。
Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.
穿着得像是一个平民妇人
,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨
,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。