Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.
应该认识到相互作用的短期措施、中期措施和长期措施之间的关联。
Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.
应该认识到相互作用的短期措施、中期措施和长期措施之间的关联。
On s'est demandé si les mesures qualitatives étaient les mieux adaptées aux activités de contrôle.
有人质疑,措施是否是最适合用于动的措施。
Ces amendements concernent les mesures de sécurité relatives navires et aux installations portuaires (mesures antiterroristes).
这些修正案涉及船只和港口设施方面的安全措施(反恐措施)。
Outre ces approches convergentes, toute une gamme d'interventions sectorielles continuent d'être appuyées par le Fonds.
除了这些综合性措施外,一系列的部干预措施继续得到支助。
L'éducation constitue une étape fondamentale pour l'émancipation des femmes.
教育是解放妇女的基本措施。
Les mesures de confiance ont démontré leur utilité.
建立信任措施证明是有用的。
Tout doit être mis en oeuvre pour rétablir ce dialogue.
应采取一切措施恢复该。
Toutefois, ces mesures ne pourront pas être efficaces à elles seules.
仅靠这些措施是不够的。
C'est là un important élément de suivi.
这是一项非常重要的后续措施。
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法是否允许采取这种措施?
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考虑了一些暂行特别措施?
Qu'a-t-il été fait pour modifier ce constat?
针这些调查结论采取了哪些措施?
Interventions en vertu du Plan-cadre pour les femmes.
妇女问题框架计划下的干预措施。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施从一开始就具有争议。
Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.
我们正在等待美国采取等措施。
Les mesures préconisées à cet effet bénéficiaient de tout notre appui.
我们充分支持为此目的提出的措施。
En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.
绝不能把宵禁当作惩罚性措施。
Dans un certain nombre de pays (9 %), de telles mesures n'avaient pas été appliquées.
在少数国家,尚未采取这类措施。
Il est d'avis que ces mesures doivent être renforcées.
委员会认为,需要加强这些措施。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部指挥官不断审查防范措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。