Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.
应该认识到相互作用的短期措、中期措
和长期措
之间的关联。
Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.
应该认识到相互作用的短期措、中期措
和长期措
之间的关联。
On s'est demandé si les mesures qualitatives étaient les mieux adaptées aux activités de contrôle.
有人质疑,措最适合用于监督活动的措
。
Ces amendements concernent les mesures de sécurité relatives navires et aux installations portuaires (mesures antiterroristes).
这些修正案涉及船只和港口设方面的安全措
(反恐措
)。
Outre ces approches convergentes, toute une gamme d'interventions sectorielles continuent d'être appuyées par le Fonds.
除了这些综合性措外,一系列的部
干预措
继续得到支助。
L'éducation constitue une étape fondamentale pour l'émancipation des femmes.
教育解放妇女的基本措
。
Les mesures de confiance ont démontré leur utilité.
建立信任措证明
有用的。
Tout doit être mis en oeuvre pour rétablir ce dialogue.
应采取一切措恢复该对话。
Toutefois, ces mesures ne pourront pas être efficaces à elles seules.
但仅靠这些措的。
C'est là un important élément de suivi.
这一项非常重要的后续措
。
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国内法允许采取这种措
?
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
考虑了一些暂行特别措
?
Qu'a-t-il été fait pour modifier ce constat?
针对这些调查结论采取了哪些措?
Interventions en vertu du Plan-cadre pour les femmes.
妇女问题框架计划下的干预措。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措从一开始就具有争议。
Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.
我们正在等待美国采取对等措。
Les mesures préconisées à cet effet bénéficiaient de tout notre appui.
我们充分支持为此目的提出的措。
En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.
绝对能把宵禁当作惩罚性措
。
Dans un certain nombre de pays (9 %), de telles mesures n'avaient pas été appliquées.
在少数国家,尚未采取这类措。
Il est d'avis que ces mesures doivent être renforcées.
委员会认为,需要加强这些措。
Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.
军事部指挥官
断审查防范措
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。