Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援分要在核实撤兵后立即署。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援分要在核实撤兵后立即署。
Il a appelé l'Érythrée à retirer immédiatement ses forces de la frontière qui la sépare de Djibouti.
理事会呼吁厄立特里亚立即从与吉界的地区撤兵。
Mon pays reste déterminé à effectuer un retrait complet, même de Bunia - j'y reviendrai tout à l'heure.
我国仍旧保证撤出其全军队,甚至是从尼亚本身撤兵,我将在较后时就此作出说明。
L'effectif total des soldats affectés aux tâches liées à la confirmation du retrait passerait donc de son niveau actuel de 4 513 à environ 5 600.
执行核实撤兵情况的任务的队所需的总兵力将从目前的4 513人增至5 600人。
Je disais, dans mon rapport du 22 mai, qu'une fois que le retrait israélien serait confirmé, et dans la mesure où les conditions de sécurité le permettraient, la FINUL devrait recevoir en renfort deux bataillons d'infanterie mécanisée.
我在5月22日报告中表示,一旦证实以色列已经撤兵,联黎队将在安全情况许可时进一步增机械化步兵营。
Il a également déclaré que de larges portions du territoire situé à l'est et au nord-est de l'Éthiopie étaient encore occupées par l'Érythrée et que « la guerre ne pourrait cesser que lorsque l'Éthiopie se serait assurée que l'Érythrée a retiré ses forces d'occupation de tous les territoires éthiopiens qu'elle contrôle encore ».
埃塞俄比亚还声称,埃塞俄比亚东和东北仍有大幅领土被厄立特里亚占领,“只有埃塞俄比亚核实厄立特里亚已从其控制下的所有其余的埃塞俄比亚领土撤兵之后,战争才能结束”。
À l'issue de consultations qu'il a eues avec le Département des opérations de maintien de la paix le 12 octobre, le médiateur sud-africain a lui aussi demandé à l'ONU, le 13 octobre, que les contingents militaires de l'ONUB ne se retirent qu'en décembre, ce qui leur permettrait d'assumer certaines tâches du groupe spécial de l'Union africaine jusqu'à ce que celui-ci soit déployé.
维持和平行动与南非促和小组于10月12日进行磋商后,促和小组于10月13日要求联合国调整联行动军事特遣队的撤兵时间,以协助执行非洲联盟特混队的一些任务,直到特混队署完成为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。