Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回,而涉及撤回告知。
Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤回,而涉及撤回告知。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤回保留或撤回对保留之反对,必须以书面为之”。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦来文便于随后撤回。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以书面。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
项决议草案稍后被撤回。
Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.
撤回保留必须以书面进行。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤回或修改。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会议。
Les autres ont été rapatriés via la Turquie.
其余雇员是通过土耳其撤回。
La Commission retire ensuite le projet de résolution.
委员会随后撤回这项决议草案。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤回这保留。
En réalité, toutefois, de nombreuses réserves ont été levées.
然而,多项保留事实上已经撤回。
L'affaire de deux autres défendeurs a été classée.
对另外两名被告控罪现已撤回。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
部分撤回情况还有个特殊问题。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤回这候选资格。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚口头修正。
Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.
两个案件被撤回,还有两个被驳回。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这保留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。