Ne pas dépasser la dose prescrite.
超过标
剂量.
Ne pas dépasser la dose prescrite.
超过标
剂量.
Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.
这是一张海地图,
面标
了有特色
饭店。
S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).
如不能提供资料,请用㈠标。
Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.
它们评论在本报告中以斜体标
。
Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.
得到所涉国家支持建议将予以标
。
Les photographies doivent être envoyées uniquement avec le nom de l'intéressé.
请附仅标
要人姓名
照片。
Les sources sont citées en bas de chaque tableau.
在每个表格末尾标
了所有出处。
La Finlande a renvoyé à sa réponse à la question 12.
芬兰标参看其对问题12
答复。
12 Les parties indiqueront sur des cartes les zones des champs de mines.
12 各方将在地图标
雷区。
La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.
应在接确标
数据
确切来源。
Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.
各个类别重大建议数目在括号内标
。
La source exacte des données utilisées devait être clairement indiquée sur l'interface.
应在接确标
数据
确切来源。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大会其他与会者将在特别标座位入座。
Il n'attribuait de valeur à aucun élément de la liste.
索赔人没有为清单任何一项标
价值。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.
将为大会其他与会者安排确标
座席。
Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.
将为会议其他与会者安排确标
座席。
Ces dispositions visent également les pièces et éléments des armes.
火器及其零部件必须标销售批准和全国火器登记。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标综合体周边范围
六圈带刺铁丝。
Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.
它们评论意见已考虑在内,并以斜体字标
。
On y trouve une indication du niveau de menaces qu'elles font peser sur les civils.
该表标了这些武器对平民构成
威胁
程度。
声:以
例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。