Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉默推断我同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉默推断我同意了。
Son silence équivaut à un refus.
他沉默就等于拒绝了。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供了沉默见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
,至在上帝沉默记忆里,你们也会在一起.
Les projets de directives ne disent rien des effets du silence.
准则草案完全没有述及沉默影响。
Nous connaissons tous les raisons de ce silence.
我们无不清楚这种沉默缘由何在。
En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.
也就说,打破沉默时候已经到来。
Le Conseil ne peut pas rester silencieux devant les opérations israéliennes de ce jour.
安理会不能以沉默态对待以色列今天行动。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默活动。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默同谋。
Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.
在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又沉默。
Celui qui ne prend pas la parole pour défendre la vérité est un diable silencieux.
在需要保卫真理时候保持沉默人无声魔鬼。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗一个沉默民族,一个没有声音国家。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病一个沉默杀手,每天夺去约8 000人生命。
Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.
为此,提到沉默效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。
Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.
顽固沉默预示着敌人胜利。
Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.
但令人遗憾,他们痛苦在继续,而联合国仍然沉默旁观者。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默毁谤最好答复。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就沉默,我呼吸把它维护。
Les femmes, les enfants et les personnes âgées en sont les victimes silencieuses et sans visage.
妇女、儿童和老年人成为沉默、无名受害人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。