Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要澄某些问题,我们将乐于提出澄。
Cependant, si certaines explications se révélaient nécessaires, nous les apporterions bien volontiers.
但是,如果需要澄某些问题,我们将乐于提出澄。
Le Groupe de travail était dans l'impossibilité de faire la lumière sur ces cas.
工作组无法澄这些案件。
Certains des termes clés appellent des éclaircissements.
某些主要的术语需要澄。
Des précisions à ce sujet seraient souhaitables.
希望就这个问题作出澄。
Il a demandé des précisions à ce sujet.
委要求澄这一问题。
Le Comité a demandé des explications à ce sujet.
委图澄这一问题。
Le représentant de la Suisse aimerait des éclaircissements sur ce point.
希望就此问题作出澄。
Il convient de préciser l'une et l'autre de ces dispositions.
两个条款都必须加以澄。
Cette question devait, a-t-on dit, être précisée.
这个问题留待进一步澄。
Là encore, j'aimerais avoir des éclaircissements à ce sujet.
我再次欢迎澄这个问题。
Sur un point néanmoins une précision s'impose.
但有一点需要有澄说明。
Le représentant des États-Unis veut-il préciser cette position?
请美国代表澄这一立场。
Un certain nombre de mises au point s'imposent.
有若干问题需要加以澄。
Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国要求澄一个程序问题。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Cela mériterait d'être clarifié dans le Guide.
应在指南中对此加以澄。
Préciser les contours et le contenu du droit à la santé.
澄健康权的范围和内涵。
Ceci a permis d'élucider un grand nombre de cas.
结果是澄了大量的案件。
Mme Manalo demande des éclaircissements au sujet de l'âge du mariage.
Manalo女士要求对婚龄加以澄。
Il faut sur cette question clarifier deux points.
对于该问题需要作两点澄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。