Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电影。电影集团北京电影制片厂、华谊兄弟太合影视投资有限公司、哥伦比亚电影制作(亚洲)有限公司联合出品。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电影。电影集团北京电影制片厂、华谊兄弟太合影视投资有限公司、哥伦比亚电影制作(亚洲)有限公司联合出品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论会上放映了基线制片系统和媒体指南公司制作的电影《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发行人要求电影院经营人或广播电视公司购买发行人或制片人今后的所有或部分产出,随着发行单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:电视节目交流,制作具体的电视节目,广播家电台作品,向外广播公司提供有关法语教学和法文明及法语教师培训的节目,提供影片供放映,建设电影院(在16个家),举办法电影周,负担购买费用,以及邀请外制片人访问法。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。