Y figurent la vaccination des membres des professions sanitaires contre la tuberculose et l'hépatite B.
这包括卫生保健工作人员预防肺结核毒乙型种。
Y figurent la vaccination des membres des professions sanitaires contre la tuberculose et l'hépatite B.
这包括卫生保健工作人员预防肺结核毒乙型种。
D'après l'Iraq, les incendies de puits de pétrole n'auraient pu, en tout état de cause, accroître le nombre des cas de paludisme, de tuberculose, d'hépatite virale et d'anémie, comme cela a été affirmé.
伊拉克进一步说,无论如何油井大火不会造成所称疟疾、肺结核、毒以及贫血例数字上升。
Cependant, l'Iran n'a fourni aucun élément établissant un lien de causalité entre certaines des maladies mentionnées dans la réclamation (typhoïde, hépatite virale, anémie, hypertension, tuberculose et paludisme, notamment) et la pollution produite par les incendies des puits de pétrole.
然而,伊朗未提供证据显示索赔中提到某些疾,包括伤寒、毒、贫血、高血压、肺结核以及疟疾,与油井大火污染之间存在因果关系。
Le manque de ressources nécessaires pour acheter des vaccins et endiguer les épidémies telles que la typhoïde et le paludisme et les poussées de tuberculose, de dysenterie, de brucellose, d'hépatites virales et de maladies sexuellement transmissibles est particulièrement préoccupant.
特别令人担忧是缺乏资源购买疫苗控制传染,如伤寒虐疾、肺、痢疾布鲁氏菌、毒。
En outre, on a enregistré une prolifération des maladies thyroïdiennes et des naissances prématurées, ainsi qu'une multiplication par huit, par rapport à la situation d'avant l'embargo, du taux d'hépatites virales et d'infections du système respiratoire chez les mères et les enfants.
此外,甲状腺疾早产情况大量增多,而且与禁运之前相比,母亲儿童当中毒呼吸道感染发生率增加了八倍。
Des millions d'habitants de pays en développement sont exposés au choléra, à la fièvre typhoïde, à l'hépatite A, à la dysenterie, aux vers intestinaux, au trachome, à la cécité des rivières, à la schistosomiase, à l'intoxication par l'arsenic et à la fièvre de dengue, maladies qui sont toutes d'origine hydrique.
霍乱、伤寒、甲型毒、痢疾、肠道寄生虫、沙眼、河盲症(盘尾丝虫)、血吸虫、慢砷中毒登革热都是影响到发展中国家数百万人同水有关其他疾。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。