Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.
就象画家笔下盟子色彩.
Comme un peintre qui voit sous ses doigts naitre les couleurs du jour.
就象画家笔下盟子色彩.
On ne trouve pas trace de cet événement chez les historiens.
在历史学家笔下找不到这件事记载。
L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.
在一位本漫画家笔下,标志性女妖图案,变得动并且格外性感。
L'artiste anime ses personnages.
艺术家使他笔下人物栩栩如。
En ce moment, on doit rappeler un rOle franchement connu dans roman de LU XUN---"AH Q".Tante de tout oublier,essaie de ne plus penser,affronte à nouveau les challenges.
这时就要学习我们伟大作家鲁迅笔下"阿Q"了. 试着忘记,试着不去想. 认认真真来迎接新挑战.
Il s'arrête dans chaque pays et dessine longuement les gens et leur vie quotidienne, révélant par d'infimes détails de nombreux aspects de la réalité de ces pays.
他在每个国家停留,长时间描画当地人民和他们常活,而这些国家各方面实况均透过他笔下微细绘画来细节被一一揭露。
Ce dessinateur, au debut du siecle dernier a immortalise les enfants du quartier que l’on a appele « les P’tits Poulbots » et qui sont devenus aussi celebres que Gavroche.
画家普乐波在二十世纪初曾经描绘了在蒙马特尔街区玩耍孩童形象,后来人们把这些画里孩子“普乐波”,普乐波们现在已经世人皆知,和大作家雨果笔下流浪儿加弗洛什一样名。
En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».
在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同文化和宗教间了解与对话,在人民中间建设一种和平与相互团结文化,建设一个更加博爱社会,迎接圣埃克苏佩里笔下“人间乐土”到来。
Si nous voulons relever sérieusement les défis qui se présentent aujourd'hui à nous, il est juste que, comme le vieux personnage du récit de Charles Dickens, nous ouvrions les yeux sur notre passé, notre présent et notre avenir; nous devons garantir la paix et la justice pour le passé, la paix et le développement pour le présent et la paix et la nature pour l'avenir.
如果我们要严肃地接受我们时代挑战,我们就应该像狄更斯笔下故事中老主角一样,睁开眼睛看清我们过去、现在和将来;我们必须保证过去和平与正义,现在和平与发展,将来和平与大自然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。