Le secrétariat les a donc ajoutées à la vingt-deuxième tranche.
因此,将这些列入了二十二批进行审查。
Le secrétariat les a donc ajoutées à la vingt-deuxième tranche.
因此,将这些列入了二十二批进行审查。
Tous les requérants de cette vingt-deuxième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
二十二批所有在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从业。
Rapports du Conseil du développement industriel sur les travaux de ses vingt-deuxième, vingt-troisième et vingt-quatrième sessions ordinaires.
工业发展理二十二、二十三和二十四届常工作报告。
Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XXII concernant les droits des réfugiés et personnes déplacées.
委员提请缔约国注意关于难民和流离失所者权利二十二号一般性建议。
Aucun des requérants de la vingt-deuxième tranche n'a été en mesure d'étayer sa réclamation par des éléments de preuve contemporains suffisants.
二十二批无一提供了能够证明足够同时期证据。
Il a fourni cette information après que le Comité eut émis son ordonnance de procédure no 1 concernant la vingt-deuxième tranche.
是在小组发出关于二十二批1号程序令之后说明这一情况。
Ces demandes ont été faites pour l'ensemble des réclamations de la catégorie «E4» et non pas simplement pour celles de la vingt-deuxième tranche.
这些要求是针对所有“E4”类提出,而不仅仅针对二十二批。
Les requérants ont tous eu la possibilité de fournir au Comité des renseignements et des documents concernant les réclamations incluses dans la vingt-deuxième tranche.
二十二批中每一均有机向小组提供与有关资料和文件。
Il a également décidé d'examiner de nouvelles mesures à sa vingt-deuxième session tendant au renforcement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE).
理/部长级论坛还决定在其二十二议上审议旨在加强联合国环境规划署(环境署)进一步措施。
Depuis la dix-huitième Réunion des États parties, la Commission a tenu ses vingt-deuxième et vingt-troisième sessions au Siège de l'Organisation des Nations Unies.
自十八次缔约国议以来,委员在联合国总部举行了二十二和二十三次议。
Parallèlement, quelque 1 500 candidats pour la vingt-deuxième promotion attendent de passer la visite médicale pour commencer leur formation dans les quelques mois à venir.
与此同时,1 500名二十二期晋级班候选正在等候体检,计划今后几个月内开始训练。
En dépit de sa faible population, la Nouvelle-Zélande occupe actuellement le 22e rang parmi les fournisseurs de contingents de maintien de la paix de l'ONU.
尽管新西兰口不多,但它目前是联合国维和员二十二个最大部队派遣国。
Avant de communiquer les réclamations de la vingt-deuxième tranche au Comité, le secrétariat de la Commission les avait soumises à une évaluation préliminaire conformément aux Règles.
在二十二批提交小组之前,委员秘书处按照《规则》对这些进行了初步评估。
Conformément à l'article 38 des Règles, le présent rapport contient les recommandations adressées par le Comité au Conseil d'administration au sujet des réclamations de la vingt-deuxième tranche.
依照《规则》38条,本报告列出小组就二十二批向理提出建议。
Le Conseil a examiné les rapports du Bureau concernant sa vérification de la vingt-deuxième tranche de réclamations E3 et son examen du traitement des réclamations F1.
理审议了内部监督务厅关于其审计二十二批E3类及其审查F1类处理情况报告。
Par contre, le paragraphe 1 de la résolution d'aujourd'hui indique qu'elle est créée conformément aux Articles 7, 22 et 29 de la Charte des Nations Unies.
而今天决议1段指出,这是根据《联合国宪章》七、二十二和二十九条设立建设和平委员。
À ses vingt-deuxième et vingt-troisième sessions, le Groupe d'experts a proposé d'élaborer une méthode de mesure pour les indicateurs choisis afin de garantir une information homogène.
在专家工作组二十二和二十三届议期间,专家组建议可以制定一种选择指标衡量方法,以确保报告一致性。
Les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables de la vingt-deuxième tranche ont été vérifiées et évaluées de la manière exposée aux paragraphes 211 à 215 du premier rapport «E4».
按照一批“E4”类报告211至215段所述方法对二十二批中无法收回应收款项进行了核实和估价。
Dans la présente tranche, cinq requérants ont déposé des réclamations au titre de pertes liées à des contrats, pour un montant total de KWD 602 881 (environ USD 2 086 093).
二十二批有5个提出了合同损失,总额为602,881科威特纳尔(约合2,086,093美元)。
Le droit de protéger la santé et l'intégrité physique des travailleurs est garanti dans la Constitution (article 7, XXII), le Code du travail (article 154 ff) et leurs normes réglementaires respectives.
《联邦宪法》(7条二十二款)、《整编劳务法》(154ff条)及其相关《管制准则》,确保了保护工健康和身体健全权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。