Le cadeau est orné d'un ruban avec un gros nœud papillon .
这个礼物装饰有打蝴蝶结的缎。
Le cadeau est orné d'un ruban avec un gros nœud papillon .
这个礼物装饰有打蝴蝶结的缎。
Voyez le ruban jaune qui relie le livre à son coeur.
请看连接着书和她心口的黄色缎。
Les participants arborent un ruban blanc pour signifier leur engagement.
参与者身披白缎以表示他们的承诺。
Le vendeur, société espagnole, avait livré à l'acheteur, une société française, des chaussures comportant un ruban contrefait.
卖方(一家西班牙公司)向买方(一家法国公司)交付有伪冒缎的鞋货。
Le pantalon en jersey molletonné, taille élastique en maille côtelée avec lien coulissé à nouer devant et bandes contrastées fantaisie, surpiqûres ton sur ton.
针织长裤,松紧,系,缎修饰。
Par exemple ce collier dont le lien était super moche.Je l’ai coupé et remplacé par un joli lien en satin, et je l’ai transformé en accessoire de cheveux, joli non ?
比如说这条项链的链子非常丑,我把它切断后换上一根缎,把它变成一个头饰,漂亮吗?
L'image du bâtiment du Siège illuminé du 23 au 25 juin du ruban rouge du sida, a été très largement diffusée dans les médias ainsi que l'exposition du quilt à la mémoire des victimes du sida.
23日至25日,总大楼用灯出红色的艾滋病缎图形,为这一活动提供视觉形象,它像艾滋病纪念毯揭幕式一样受到广泛报道。
La Thaïlande a aussi organisé une campagne contre la violence sexuelle, intitulée « White Ribbon Campaign », au cours de laquelle neuf personnes célèbres ont plaidé en faveur de la participation des hommes à l'élimination de la violence à l'égard des femmes.
泰国还执行一个反性暴力的“白缎运动”请九名知名男士进行宣传,促使男子参与消除暴力侵害妇女的行为。
Dans le cadre des campagnes menées aux Philippines et en Thaïlande, les agents de l'État qui sont des hommes, notamment les membres du Cabinet, du Parlement et de l'appareil judiciaire, ont été invités à porter un bandeau en signe d'opposition aux violences commises par les hommes à l'encontre des femmes.
在菲律宾和泰国开展的运动请包括内阁成员、议会议员和司法人员在内的男性政府官员戴上白色缎,以示反对男子暴力侵害妇女的行为。
Le Comité se félicite des initiatives prises aux niveaux fédéral, provincial et territorial pour traiter le problème de la violence à l'encontre des femmes, notamment dans la famille, et de certaines initiatives, telles que « Sœurs par l'esprit » et le programme « Peuples autochtones », qui traitent spécifiquement de la violence à l'encontre des femmes autochtones, ainsi que de la participation des hommes à la lutte contre la violence faite aux femmes comme dans la Campagne du ruban blanc.
委员会欣见,联邦、省和领土各级针对暴力侵害妇女行为、特别是家庭暴力行为采取诸多举措,开展“姊妹精神倡议”和具体针对土著妇女的土著人民方案,并开展男子参与打击暴力侵害妇女行为的白色缎运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。