Suivre, en collaboration avec la Direction financière et DPCAFC, les risques financiers réseau.
和务负责人
起跟踪销售网点
务风险。
Suivre, en collaboration avec la Direction financière et DPCAFC, les risques financiers réseau.
和务负责人
起跟踪销售网点
务风险。
Le contrôle de la qualité, le ministère des Finances.
质管部,务部。
De fournir la comptabilité, de conseil financier.
提供会计、务咨询。
En deux ans, il a doublé sa fortune.
他在两年内使务翻了
番。
La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.
掌控是保证务安全
关键词。
Cet aspect de Neptune vous vaudra une certaine protection en matière financière.
海王星在务方面保护着你。
Les données financières présentées ailleurs correspondent à celles des états financiers.
别处所使用务资料
务报表
致。
Nous sommes à votre entreprise de conseiller financier. 5.
4. 我们是您企业务顾问。
Caroline, il y a une erreur comptable, attention!
Caroline, 务方面这儿有
误,注意点!
Egalement, ne pas avoir peur de discuter de sujets financiers avec leurs parents.
同时,也不要害怕和父母讨论他们务问题。
Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes.
务报告和已审计
务报表以及审计委员会
报告。
Si oui, j’ai respecté les obligations financières liées à cet engagement.
如果是,则我遵守该承诺相关
务义务。
Dans la capitale financière, liée à la fois le consortium de soutien aux entreprises.
在务资金方面,有相关企业
团之鼎力支持。
Les états financiers de ces institutions doivent être vérifiés par des membres de l'ICAP.
非银行务机构
务报表必须交由会计师协会
成员审计。
Toutefois, les États membres de l'UE sont autorisés à leur permettre d'utiliser les IFRS.
但是,欧盟成员国允许这类公司采用务报告准则编制
务报表。
Le rapport financier contient un récapitulatif des états financiers de l'exercice biennal 2002-2003.
总体说来,务报告提供了2002-2003两年期
务报表摘要。
Trois postes supplémentaires de fonctionnaire des finances sont proposés pour le Service de gestion financière.
拟议为务管理和支助处增设3
务干事员额(P-3职等)。
Le Trésorier est chargé de mener cette tâche à bonne fin.
务主任负责完成这项工作。
Le Trésorier est responsable de l'application de cette recommandation.
务主任负责完成这项工作。
La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.
务清理
工作量远超预期。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。