Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.
有些人这么做方式是赤裸裸
占领领土。
Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.
有些人这么做方式是赤裸裸
占领领土。
Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.
这赤裸裸违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议
《宪章》。
Porto Rico est une colonie des États-Unis, pas un « État libre associé ». Toute autre caractérisation euphémistique visant à déguiser cette violation pure et simple du droit international est inutile.
波多黎各是美国殖民
,而不是“自由联邦”,用任何其他委婉
名称也无法掩盖这种赤裸裸
违犯国际法
行为。
De ce constat ressort une nette régression des valeurs humaines et des principes fondamentaux devant concourir à l'instauration de la paix, au respect de la dignité humaine et à la solidarité internationale.
这种差距凸显出我们人类价值以及促进平、尊重人
尊严
国际团结
根本原则被赤裸裸
扭曲了。
Le fait que les catastrophes naturelles et leur force destructrice frappent de plus en plus fréquemment nous rappelle malheureusement la vulnérabilité croissante de l'environnement mondial actuel, où la nature ne connaît aucune frontière.
自然灾害频仍
破坏力道
加大赤裸裸
提醒我们今日全球环境
脆弱
不堪一击,因为自然是从来不把国家边界考虑在内
。
Je dis cela en dépit d'une évidence empirique écrasante qui montre que la taille et le pouvoir interviennent sans subtilité et sans excuse et parfois même sans contestation véritablement vigoureuse dans les affaires de l'ONU.
尽管大量经验都证明,规模实力经常赤裸裸
毫无歉
挥作用,联合国有时也没有在其事务中提出适度积极挑战,但我仍要这样说。
Le message du Président iraquien constitue une ingérence flagrante dans les affaires intérieures du Koweït et incite ouvertement le peuple koweïtien à se dresser contre ses dirigeants et ses institutions nationales en vue de créer un climat d'incertitude et de sédition.
伊拉克总统讲话除了赤裸裸
煽
科威特人民反对他们
领导人
国家机构以外,还公开而明目张胆
干涉科威特国
内部事务,以便制造不稳定
骚乱
气氛。
Les actions entreprises contre mon pays par cette entité occupante sont motivées par des considérations politiques, et non pas sécuritaires, qui visent à détourner l'attention de son ingérence agressive dans les affaires intérieures du Liban et à empêcher toute initiative libanaise nationale.
这个占领实体针对我国采取种种行
一直都出于政治
机,而不是出于安全
机,其目
是转移人们对其赤裸裸
干涉黎巴嫩
内政
阻碍任何黎巴嫩国家倡议
做法
注
力。
Par suite, nous avons observé l'application de politiques fondées sur la puissance, des efforts, une hégémonie, une tentative visant à déstabiliser la Russie sur le plan militaire et, faute d'un équilibre dans les affaires mondiales, la recrudescence de pratiques éhontées d'invasion et d'occupation dans nos régions.
因此,我们看到了强权政治、争斗、霸权、从军事上扰乱俄罗斯企图以及世界事务缺乏制衡,我们还看到了赤裸裸
侵略
占领我们这个世界中部分领土
行为再次
生。
Le Hezbollah, organisation terroriste qui a un long passé d'activités terroristes et est dotée d'un vaste réseau de cellules, continue de déstabiliser la région, notamment en collaborant largement avec les groupes terroristes palestiniens et en tentant directement de nuire aux chances de progresser dans le cadre du processus de paix.
真主党这个恐怖组织长期从事恐怖活,拥有广泛
组织网络,通过与巴勒斯坦恐怖团伙广为勾结等手段继续破坏本
区
稳定,赤裸裸
企图阻止
平进程取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。