Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他名声超
肯亚
边界。
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他名声超
肯亚
边界。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速超
条正在工作
驳船,也超
其它
条船。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超盲目
贪婪。
Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.
这项任务必须超我们
分歧。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们活动经常超
波兰
国境。
L'aide devrait aller au-delà des besoins humanitaires immédiats.
援助应超眼下
人道主义需求。
Il nous faut avant tout nous élever au-dessus des différences étriquées.
但是,我们尤其应该超小
差异。
Cette catastrophe dépasse nos frontières culturelles, religieuses, nationales, continentales et mondiales.
这一毁灭性挑战超
我们
文化、宗教、国家、大陆和全球
界限。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超简单
政治和军事对抗。
Cela nous confère à tous la responsabilité d'agir d'urgence pour dépasser le statu quo.
这要求我们大家承担超现状
紧迫责任。
La position israélienne a des implications au-delà de la tragédie du conflit du Moyen-Orient.
以色列立场影响超
中东冲突
。
Ils doivent avoir la sagesse de voir au-delà d'une politique de la dernière atrocité.
他们必须有超过去
暴行政治
智慧。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革成功超
我们
所有预期。
Quant aux véritables accords supranationaux, comme ceux de l'Union européenne, ils restent très rares.
真正超国家
安排仍然非常有限(欧盟)。
Elle s'estime n'avoir jamais outrepassé les limites de son mandat.
她自认为从来没有超自己
职权范围。
Pour éliminer le racisme, il faut dépasser les stratégies politiques et juridiques de base.
消除种族主义要求超基本
政治和法律战略。
Il faudra aussi une volonté de dépasser les limites et les habitudes du passé.
它还将需要人们愿意超过去
限制和习惯。
Les programmes du PNUD dépassaient le cadre de l'élimination de la pauvreté.
开发计划署方案超
消除贫穷
范围。
Elle montre clairement la nécessité d'aller au-delà des perceptions conventionnelles de la souveraineté.
这显然表明有必要超常规
主权概念
范围。
Il ne peut continuer à se comporter comme s'il était au-dessus des lois.
它不能继续以超法律
形式采取行动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。