Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注社会边际群体。
Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.
同时应特别关注社会边际群体。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层玩世不恭态度是没有边际。
Répondre aux besoins particuliers des pays et groupes sociaux vulnérables et marginalisés.
满足易于受伤害处于边际国家社会群体特殊需求。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位群体。
Les obstacles à la participation sont bien connus.
社会上最被边际化群体是最不可能参与群体。
Il conviendrait peut-être à l'avenir de réfléchir à un mécanisme qui abrège cette litanie de discours.
也许,展望未来,我们应当制定一个机制,缩短这些漫无边际讲会议。
La marginalisation actuelle n'est que temporaire.
目前联合国边际化只是暂时。
En lui tournant le dos, les Nations Unies encourraient le risque de la marginalisation.
如果联合国有意否认或无视这种向,它将会冒陷入边际地位危险。
Il l'a même fait avec des méthodes inappropriées, comme par exemple des citations partielles ou hors contexte.
他在这样做时采取了不适当方法,例如提供偏袒一方或不着边际引述。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷女性化妇女边际化需要迫切注意纠正。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们业绩仅限于核心政策方案边际范围内。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人资本流入仅为最不发达国家财政需求边际资金来源。
Les partis politiques ne doivent pas attendre les périodes électorales pour aller vers les populations marginalisées.
各政党不应等到选举时才与被边际化群体进行接触。
Les personnes détenues forment l'un de ces groupes particulièrement marginalisés dont le droit à l'éducation est constamment violé.
被拘留者就是这样一种其受教育权利普遍遭到侵犯高度边际化群体。
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题边际化。
Le danger qu'une part importante du monde se voit encore plus marginalisée est donc bien réel.
因此,世界上很大部分地区正面临着进一步被边际化真实危险。
La marginalisation de ces États doit être envisagée comme un problème mondial, qu'il convient d'enrayer résolument.
这些国家边际化应视作全球性问题,应该坚决防止。
Les musées ne sauraient toutefois se limiter aux aspects du passé ou délaisser des formes d'expression jugées marginales ou mineures.
尽管如此,博物馆决不应当仅限于展示过去方面或摒弃被认为微不足道或边际表现形式。
Troisièmement, le volontariat permet à ceux qui sont marginalisés ou exclus de la société de s'y intégrer.
第三,志愿有助于使原本受到排斥或已边际化人民重新融入社会。
Il n'y a pas d'espace pour la marginalisation ou pour l'exploitation dans le nouvel ordre humain.
在新人类秩序中没有边际化或剥削余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。