Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再。
Cette condition a été explicitée à différentes reprises.
这一条件业经一再。
Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.
有些理由,理智无法。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,啦酒标地人价值。
Cette affaire est un exemple de ce genre de procédure.
本案概要了这个程序。
Il convient désormais de clarifier les aspects budgétaires de ce mécanisme.
应这个机制的预算方面。
Aucune définition n'était cependant donnée de ces principes comptables.
但是,并未这些会计原则。
Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.
确定基准和目标,绩效指标。
Celle-ci affirme que toutes les personnes sont égales devant la loi.
它法律面前人人平等。
C'est pourquoi nous sommes venus ici présenter notre cause.
因此,我们来这这个理由。
C'est ce que je voulais dire pour le moment.
这就是我现在要的观点。
Le Président Sarkozy a, à plusieurs occasions, exposé la position de la France.
萨科齐总统多次了法国的立场。
Dans le même temps, nous tenons à expliquer clairement notre position.
同时,我们愿我们的立场。
Veuillez également préciser la durée d'intervention autorisée.
也请可以用它们的时限。
Il faudrait modifier le paragraphe pour le dire expressément.
本款应加修改,以这一点。
La première situation fait l'objet de l'article 6.
前一种情况已在第6条。
Le Secrétaire général a esquissé le plan des nouvelles mesures qui devront être prises.
秘书长已向我们今后的行动方针。
Il faudrait donner une définition spécifique de l'utilisation équitable et raisonnable.
应该公平合理利用的具体定义。
Des dirigeants africains ont pris la direction de l'élaboration de projets régionaux de développement.
非洲领导人已率先区域发展倡议。
Le commentaire devrait exposer clairement le champ d'application du projet de convention.
评注应公约草案的适用范围。
En réponse, les observations suivantes sont maintenant présentées.
针对上述意见,的评论意见如下。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。