En outre, la demande faite aux candidats de présenter leurs vues à tous les États Membres n'a pas été pleinement entendue.
外,请候选人向全体会员国陈述自己观点这一要求也没有完全遵。
En outre, la demande faite aux candidats de présenter leurs vues à tous les États Membres n'a pas été pleinement entendue.
外,请候选人向全体会员国陈述自己观点这一要求也没有完全遵。
Il n'était pas question de mener une campagne militaire, ni de mettre en place des moyens offensifs ou défensifs.
,当联合国科特迪瓦特派团显然应该作为维和特派团提供经费时,安理会采取了非寻常步骤向秘书长陈述了自己观点,它印象是该特派团应该分在特别政治特派团一,经常预算。
Vu la décision prise par le Conseil de sécurité, le peuple palestinien n'a pas d'autre instance que l'Assemblée qui puisse examiner son cas.
鉴于安全理事会作出决定,巴勒斯坦人民除了在大会上外无处陈述自己观点。
L'efficacité de la conciliation dépend dans une large mesure du fait que les parties à un litige peuvent communiquer au conciliateur, en privé et en toute franchise, leurs vues sur ledit litige.
调解有效性在很大程度上取决于争议当事方能私下率直地就争议向调解人陈述自己观点。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。