Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意补偿因设立非全时工作而增加的额外支
。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意补偿因设立非全时工作而增加的额外支
。
Cette politique a imposé au pays une véritable saignée en devises.
个政策制订后,古巴必须支
额外的外汇。
Il a été affirmé que l'exercice du droit de contrôle en vertu du sous-alinéa 11.1 ii) entraînerait inévitablement des dépenses supplémentaires.
据称,根据第11.1㈡项,行使控制权必然涉及“额外的支”。
Selon une opinion contraire, la question des “dépenses supplémentaires” ne devrait pas être traitée dans l'alinéa a).
一种相反的观点认为,第11.3(a)项不应涉及“额外支”的问题。
Niigata demande une indemnité de USD 510 641 (JPY 73 660 000) au titre de dépenses qu'elle appelle «frais de main-d'œuvre supplémentaires».
Niigata要求赔偿它称为“额外劳工费用”的支510,641美元(73,660,000日元)。
Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires.
列入了740万美元的承付款,以应付未预见和额外的支
。
Le cas échéant, il sera fait état des dépenses additionnelles dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice 2006-2007.
任何其他的额外支,将
2006-2007
年期方案预算的第二份执行情况报告中列报。
Le Comité considère que ces pièces prouvent que la société a rémunéré les mandataires et leur a remboursé leurs frais supplémentaires.
小组认为,中建总公司提供的证据证明了它承担了受托人的费用,或向受托人偿还了受托人额外支的费用。
Ce sont des consommateurs nets de produits alimentaires, dont les dépenses sont rarement couvertes par un emploi supplémentaire ou un salaire plus élevé.
他们都主要的粮食购买者,不太
能通过额外就业或提高工资
充分弥补额外的支
。
Il est évident que ces dépenses supplémentaires et indispensables auraient pu être allouées aux fins de développement économique et social du pays.
显然,些被迫的额外支
本
以用于国家社会和经济发展的。
La Commission a estimé que cette décision entraînerait une dépense annuelle supplémentaire de l'ordre de 2,941 milliards de roupies pour cette catégorie d'employés.
委员会估计,意味着每年此类雇员的额外支
共计29.41亿卢比。
À cet égard, nous avons suggéré précédemment la création d'un compte spécial afin d'éviter de considérer de telles activités comme des dépenses extrabudgétaires.
方面,我们以前提
过建立一个特别账户,以避免把
些活动算作预算中的额外支
。
Néanmoins, il est apparu ultérieurement que les dépenses additionnelles prévues pour l'exercice en cours pourraient probablement être financées au moyen des crédits révisés.
但后确定,本
年期预计的额外支
完全
以
2004-2005
年期订正批款现有资源范围内安排。
Enfin, l'expression "travaux extraordinaires exigés par l'ouvrage" peut impliquer des travaux supplémentaires nécessaires qui obligeraient le concessionnaire à engager des dépenses supplémentaires substantielles.
最后,关于“所需特殊工程”,那能
指会导致特许公司必须付
一大笔额外支
的所需的额外工程。
Le Comité consultatif fait remarquer qu'il a dans le passé longuement commenté la question des dépenses supplémentaires découlant de l'inflation et des fluctuations monétaires.
咨询委员会指,过去它对通货膨胀和汇率波动引起的额外支
问题提
了广泛的意见。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de décision XVII est intitulé « Dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires ».
代理主席(以英语发言):决定草案十七的标题为“通货膨胀和币值波动引起的额外支”。
Le Comité demande donc que les dépenses supplémentaires qui pourraient être encourues soient indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice financier concerné.
因此,委员会要求有关财政期间的预算执行情况报告中列
种
能引起的额外支
。
Les dépenses supplémentaires occasionnées par les restrictions imposées par Israël pour des raisons de sécurité représentent un fardeau extrêmement lourd pour les opérations de l'Office.
以色列安全机构制定的限制条件带的额外支
成为近东救济工程处行动及资源的沉重负担。
En premier lieu, le Secrétaire général adjoint devrait diffuser une déclaration officielle selon laquelle les bureaux hors Siège doivent obtenir son accord préalable pour toute dépense supplémentaire importante.
战略的第一部分由副秘书长传阅一份正式说明,规定工作地点大笔的额外支
,必须获得副秘书长批准。
La délégation japonaise prend note avec satisfaction des informations détaillées fournies par le Secrétariat au sujet des dépenses additionnelles dues à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.
日本代表团满意地注意到,秘书处提供了关于通货膨胀和币值波动引起的额外支的详细资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。