Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.
一支没有熄灭的香烟点燃了灌木丛。
D'éteindre le bec de gaz de ma chambre !
“忘了把我屋的煤气关上了。”
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪烁。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况呈现在,必须关闭的PSP。
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和灭火打交道。
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情,保权都不会终止。
Merci d'éteindre votre portable.
劳驾关上您的手机。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,是无法避免之事,人类早已消失了。
Son souvenir ne s'éteindra jamais.
人们对他的怀念永远不会消失。
Son courage ne s'éteindra jamais.
他的勇气永远不会消失。
Le feu risque de s'éteindre.
火恐怕会灭掉。
Tu as oublié d’éteindre la lumière.
忘记关灯了。
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.
消防队员参加救火。
Mais il reste beaucoup d'autres incendies régionaux à éteindre.
但其他许多区域的冲突之火依然没有扑灭。
Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.
对话使我们能熄灭各种冲突点燃的火。
On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.
不能等待习俗自动发生变化或消亡。
Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.
仅仅扑灭交战各方之间的冲突之火是不够的。
Les recours s'éteignent si le bien est frappé d'une ordonnance de confiscation.
如果针对该财产签发了任何没收令,则不再关于寻求救助的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu veux que je te lis une histoire avant d’éteindre ?
在关灯前, 你想我给你讲个故事吗?
Est-ce que tu as déjà essayé de l’éteindre et la rallumer ?
你有没有试过把它关掉再打开?
Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.
他们没有再谈其他的话,几分钟过后,他们的烛也灭了。
Certains mèmes sont repris ad nauseam alors que d'autres s'éteignent rapidement.
有一些“模因(mème)”会被不停复制、重复,但有一些很快会销声匿迹。
Est-ce que tu éteins les lumières quand tu pars de la maison?
你离开家时会关灯吗?
À force d'efforts et d'entraide, les flammes finirent par s'éteindre.
最终,在大家的齐心协力,大终于熄灭了。
Étendre, éteindre en un, étendre, éteindre.
Étendre,晾, étendre,关。
Certaines télévisions ont même l'apparence d'un tableau ou d'une photo quand elles sont éteintes.
有些电视在关闭时甚至看起来像一幅画或照片。
Il était visible que le capitaine s’éteignait peu à peu.
他的体力显著地衰退着。
Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…
这些灾是由没有完全熄灭的香烟、离卤素灯太近的窗帘、有瑕疵的电器设备等引起的。
Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.
灭,拿掉这3 样东西中的一种。
D’éteindre le bec de gaz de ma chambre !
“忘了把我屋里的煤气关上了。”
Par le premier, j'avoue que j'ai beaucoup de mal ! Alors c'est éteindre.
第一个,我承认我经常读错,是éteindre。
Par respect pour les autres, merci d'éteindre vos portables.
出于对他的尊重,请关闭手机哦。
Bonjour. Pourquoi viens-tu d'éteindre ton réverbère ?
“早上好。——你刚才为什么把路灯灭了呢?”
Les myriades de torches qui avaient éclairé la gigantesque carte mère durant des mois étaient maintenant éteintes.
彻夜照耀着巨大主板的无数炬已经熄灭。
Quelques-uns gardaient leurs pipes éteintes entre les dents.
其中的几个嘴里叼着熄灭的烟斗。
Attention ! je vas éteindre, moi ! je lâche tout !
“大家注意!我灭了,我把汽全放出去!”
Je vais me coucher, vous éteindrez en sortant.
我休息了 请在出门时把灯关上。
Une épée ? dit Lockhart d'une voix éteinte.
“剑? ”洛哈特迷惑地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释