有奖纠错
| 划词

D'autres éventaires ont été incendiés le lendemain au marché de Taibessi et un agent de la PNTL qui n'était pas de service mais se trouvait dans le quartier, a été agressé.

次日,Taibessi的市场再次被焚烧,一名执勤的东帝汶国员在这一地带被袭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让, 不可转让的, 不可追溯性, 不可追索的, 不可捉摸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius s’approcha d’elle et lui acheta les plus belles fleurs de son éventaire.

马吕斯走到跟前,买了中最美丽的一束鲜花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des vendeurs ambulants transplanaient à tout moment, portant des éventaires ou poussant des chariots remplis d'articles extraordinaires.

每隔几步,就有幻影显形的小贩从天而签署,推小车,里面装满了稀奇古怪的玩艺儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Par ailleurs, un grand nombre d'éventaires miteux s'alignaient à présent tout au long de la rue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马, 不肯住口, 不肯做, 不吭声, 不枯叶油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接