Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来往不断。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构一条连续不断曲线。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不断地工作,并不停歇。
Dans le cadre du développement continu des opérations, l'amélioration continue des performances.
经过不断发展经营,业绩在不断提升。
Elle n'a pas fini d'avoir des problèmes.
她不断遇到麻烦。
Et de votre volonté, nous allons et nous améliorer en permanence leur propre pouvoir.
而您关注,为我们不断前,不断完善自己。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.
人口增长率不断下降。
Les chiffres du chômage ont constamment augmenté.
失业人数不断在增长。
La peau se retend, les rides se rétractent en continu.
紧致皮肤,皱纹收回不断。
La lutte de classes va en s'approfondissant.
阶级斗争不断深入。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。
Doubler chaque année afin de continuer à se développer.
每年以倍增速度不断发展。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Une usine de production depuis la stabilité, la continuité de l'approvisionnement.
创厂以来生产稳定,货源不断。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设定更高交易目标.
Chaque année, la société a continué à grandir et se développer.
公司每年都在不断发展壮大。
Notre société a continué à ajouter de nouveaux produits à venir!
我公司不断有新产品问世!
De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...
自从周一地震以来,余震不断.
Il fixe continuellement des objectifs de négociation plus élevés.
他不断设定更高交易目标。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我讨厌他不断来打搅我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas après-coup qu'il faudra se décider.
当断则断 不断则乱!
Constant, et une technique constante aussi.
持续不断,战术也持续不断。
Olivier Dubois se précipitait sur lui entre les classes pour lui donner des conseils.
奥利弗伍德在课间不断跑找他,不断给他提示。
Le niveau des études ne cesse d'augmenter.
教育水平不断提高。
Une activité qui se poursuit encore et toujours.
这一活动持续不断。
Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.
不,你看到是不断变化世界,你呼吸着不断变化空气。
On va être surprise dans la surprise.
我们要不断地被惊艳。
Le personnel qui est à bord tourne sans arrêt.
船上人员不断轮换。
Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.
然后,从那开始,一切都变得失控,不断哄抬价格,不断升级。
Sans cesse les pousser à se dépasser.
不断推动他们超自我。
On voyait sa silhouette grandir sans cesse.
不断地变得大。
Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.
不断改变也可以加强压力。
Il a de l’ambition à revendre et de la suite dans les idées.
他雄心勃勃,想法不断。
Eh bien, le soleil émet sans cesse des rayonnements.
嗯,太阳不断地发出辐射。
Ce n'est pas facile les unes après les autres.
接连不断地获胜可不容易。
Des foyers de tensions et de crises se multiplient.
紧张和危机局势不断增多。
Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.
这是流星在不断地击中地面。
Une foule toujours plus nombreuse d'anonymes et de médias.
匿名人士和媒体人数不断增加。
La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.
法国美食有不断更新名声。
Numéro 3. Ils ne cessent de répéter des citations profondes.
第三。他们不断重复深奥引语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释