有奖纠错
| 划词

1.Elle me tourne le dos, je reste capot.

1.不理我,我感到很尴尬。

评价该例句:好评差评指正

2.Si tu es encore comme ça je me fâcherai !

2.你要是还这我就不理你了!

评价该例句:好评差评指正

3.Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.

3.安理会对这决议置不理

评价该例句:好评差评指正

4.Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.

4.但厄立特里亚现在对此置不理

评价该例句:好评差评指正

5.Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.

5.每个最后期限都完全被置不理

评价该例句:好评差评指正

6.Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.

6.示范法对该问题不能完全置不理

评价该例句:好评差评指正

7.Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.

7.这是不能避或置不理现实。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?

8.对这类犯罪是案发即诉还是不告不理

评价该例句:好评差评指正

9.L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.

9.世贸组织不能继续对商品领域置不理

评价该例句:好评差评指正

10.Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.

10.他说,法院对此采取了置不理态度。

评价该例句:好评差评指正

11.On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

11.对那些分歧,不能边或置不理

评价该例句:好评差评指正

12.Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.

12.就此需要进步澄清,而不应干脆置不理

评价该例句:好评差评指正

13.Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.

13.该国政府在其答复中对这些指控置不理

评价该例句:好评差评指正

14.J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.

14.主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。

评价该例句:好评差评指正

15.Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.

15.但是对此问题置不理,并不会使此问题自动消失。

评价该例句:好评差评指正

16.Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.

16.难民们切身问题必须加以解决,不应置不理

评价该例句:好评差评指正

17.Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.

17.对典狱长再呼吁和请求均被置不理

评价该例句:好评差评指正

18.Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.

18.阿布哈兹方对这个庄严机构所通过决议完全置不理

评价该例句:好评差评指正

19.Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.

19.我们希望,这次,这些呼吁将不会被置不理

评价该例句:好评差评指正

20.Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.

20.这些警告和提议开始时得到应,是相应不理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum, hélistation, hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Elle ne lui adressa pas la parole de six semaines.

她一连六个礼拜不理他。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Mais ils ne m'ont pas du tout laissé tomber.

“而且他们根本没有不理

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

3.Il ne s’occupe pas de politique comme son parrain.

和他的教父一样,他不理政事。

「La Tulipe Noire 黑郁金香」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

4.Julia l'ignora et continua de marcher vers leur hôtel.

朱莉亚对他不理不睬,继续往酒店走去。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

5.Je vous laisse mes photos, vous me les jetez à la tête...

片留给您 您反而弃之不理

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Les insurgés ne répondaient pas à cette mousqueterie, pour épargner les munitions.

起义者为了节省弹药,对这种排枪置之不理

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
及艳后》音乐剧

7.Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.

你曾不忍离去,如今一声再见就置之不理

「《及艳后》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

8.L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.

她男人回走动,毫不理会他老婆。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.Les deux combattants l'ignoraient, trop absorbés par le duel.

两名剑客谁都不理他,专心于他们的战斗。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Mais Hermione fit semblant de ne pas avoir entendu.

赫敏不理他们。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.J'étais terrorisé à l'idée qu'ils me laissent tomber si jamais ils apprenaient ce que j'étais vraiment.

特别担心他们一旦发现是狼人就会不理

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

12.Julia ignora la main que lui tendait son père pour l'aider à se relever.

这时,她父亲伸出手想扶她站起,她毫不理会。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

13.Et pour ce premier défi Pôle emploi, Héléna ne me laisse pas en reste.

对于第一个和国家就业机构的挑战,海伦娜并没有抛在后面置之不理

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Si tu ne le fais pas, ils peuvent se mettre en colère contre toi et te tourner le dos.

如果你不这样做,他们可能会生你的气,不理你。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Alors, qui ? dit Rogue en ignorant délibérément Hermione. Il eut à nouveau un rictus.

“谁能回答?”斯内普说,不理赫敏。他又龇牙咧嘴地笑了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Je ne me sens que mal à la tête, répondit Mathilde d’un air dédaigneux, il fait trop chaud ici.

是感到头疼,”玛蒂尔德爱搭不理地回答说,“这里太热了。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.J'ai essayé de le changer mais c'était trop tard, il refuse de répondre à un autre nom.

它换掉,已经不及了,猫头鹰认这个名字,叫它别的,它一概不理

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Le maire balaie les accusations et assure que tout est légal.

市长对指控置之不理,并保证一切都是合法的。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Oui, je t’en fiche, je vas lui prêter dix sous tout de suite, pour qu’elle aille boire la goutte !

“是的,不理她呢,难道会立刻借给她十个铜币,让她去喝酒吗?”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

20.Si elle vous ignore c'est qu'elle a une raison, laissez-là tomber!

如果她不理你,那是因为她有理由,让她失望吧!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


helléniser, hellénisme, helléniste, hellénistique, helluhraun, hellyerite, helminthe, helminthiase, Helminthocladia, Helminthoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接