有奖纠错
| 划词

Ni le risque, ni mon image.

不计毁誉也不计形象。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne comptent pas leurs heures.

他们的工作是不计时间的。

评价该例句:好评差评指正

Vous éprouverez bientôt que les gens ne sont pas si désintéressés que cela.

您不久就会识到, 一般人并不是不计私利的。

评价该例句:好评差评指正

On peut considérer négligeables les ressources des gouvernements et, donc, négligeable leur capacité de financement.

我们为政府的资源忽略不计,因此其筹措资金的能力同样忽略不计

评价该例句:好评差评指正

Ça coûtera ce que ça coûtera.

〈口语〉不论什么价格。价钱不计

评价该例句:好评差评指正

L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.

必须不计代价地保卫并珍惜庇护度。

评价该例句:好评差评指正

La ventilation des données peut se faire en fonction d'innombrables facteurs.

数据不计其数的不同因素分类编

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux d'analphabétisme sont négligeables à Gibraltar.

直布罗陀的文盲率几乎忽略不计

评价该例句:好评差评指正

On peut négliger cette fraction.

个零数略去不计

评价该例句:好评差评指正

Les effets des phénomènes migratoires internationaux y sont négligeables.

国际上移民现象的效忽略不计

评价该例句:好评差评指正

Le terme «négligeable» désigne la transmission d'une certaine quantité d'eau.

忽略不计”一语是指一些水量的输送。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette source de financement s'est considérablement réduite et est pour le moment négligeable.

但是,一资金来源已大幅下降,目前忽略不计

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, leur coût est devenu négligeable.

一些国家中,电和电话费用已低到忽略不计

评价该例句:好评差评指正

Les quantités de déchets issues de la production de c -pentaBDE sont considérées comme négligeables.

商用五溴二苯醚生产过程中产生的废物忽略不计

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

不计其数的阿什克伦居民因受到惊吓和遭受心理创伤而被医治。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres ont été blessés, se sont retrouvés à la rue et ont été traumatisés.

不计其数的其他人受伤,变得无家归,并遭受精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

未加权平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计

评价该例句:好评差评指正

Les écarts sont faibles et non significatifs statistiquement (2 points de pourcentage).

差异细微,统计上忽略不计(2个百分点)。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets dans l'eau sont également négligeables.

释放到水中的全氟辛烷磺酸的数量也被为是忽略不计的。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.

创新的能性是不计其数的,就像许多成功的案例证明的那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压, 传真传输, 传真电报, 传真电报机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Du sucre glace que je ne compte pas.

一些数量可以忽略不计的糖粉。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Je ne compte plus les lettres reçues de personnes vaccinées rencontrant des effets secondaires.

从有副作用的疫苗接种者那里收到的信件已经不计其数。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais ces siècles étaient insignifiants à l'échelle géologique.

而那六个世纪在这漫长的地质纪年中已经可以忽略不计了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一象征好运的标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计其数的珠串点缀服饰。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cette drogue doit être d'absolue nécessité, monsieur, quel que soit l'usage que l'on veuille en faire.

他好像非常需要那种药,先生,为此他不计任何代价。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 ·

Face à la flambée des prix, Bercy refuse de parler d'un second « quoi qu'il en coûte » .

对价格飞涨(的问),财政部拒绝谈论的“不计代价”政策。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle pousse parfois certains visiteurs à prendre des risques inconsidérés.

有时它会促使一些游客不计后果地冒险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour une fois, c'est sans compter.

- 一不计其数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand des rémunérations sont versées sans la contrepartie, elles doivent être restituées.

- 当不计报酬地支付时,必须退还。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Mais ceux qui avaient aimé Marguerite ne se comptaient plus, et ceux qu’elle avait aimés ne se comptaient pas encore.

但是那些爱过玛格丽特的人是不计其数的,而被她爱过的人则还没有计算呢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On voyage, on visite sans compter.

- 我们旅行,我们访问不计其数。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coco l'a tapissé de miroirs pour que ses modèles s'y démultiplient à l'infini et sa légende s'y reflète à jamais.

可可在楼梯上装饰了许多镜子将她设计的服饰折射出不计其数的影像亦映射着她的不朽传奇。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Tout cela malgré les craintes, la peur et parfois aux dépens de la santé des femmes.

尽管有恐惧,恐惧,有时以牺牲妇女健康为代价,但所有这一切都不计其烦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Selon l'Agence de sécurité sanitaire, le risque sur la santé est négligeable, mais bien réel sur l'environnement.

- 根据卫生安全局的说法,健康风险可以忽略不计,但对环境的影响却非常真实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En France, les hommages sont nombreux, la garde des Sceaux, Christiane Taubira, a rencontré Nelson Mandela à plusieurs reprises.

在法国,贡品不计其数,封印守护者克里斯蒂安·陶比拉曾多与纳尔逊·曼德拉会

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Plus une insurrection où il ne soit de sortie et ses insurrections en France tout au long du XIXe siècle elles sont nombreuses.

在整个 19 世纪,在法国借由它发动的叛乱不计其数。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, Ned, je ne le sais pas, je ne veux pas le savoir, et je ne compte ni les heures, ni les jours.

“不,尼德,我不知道,我也不想知道,所以我不算日子,也不计时间。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Toute la journée, elle guettait les clients éventuels, fumait nerveusement d'innombrables gauloises, car notre pain quotidien dépendait alors entièrement de ce commerce incertain.

每一天她都窥伺着可能的客户,焦躁地抽着不计其数的烟,因为我们的生计都在这不可靠的生意上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Donc, c'est une situation dramatique qui s'éternise en plus et sans compter, bien sûr, tout l'impact que sera sur le long terme.

所以这是一个戏剧性的情况,在此之上拖累,不计其数,当然,所有的影响都将是长的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de façades en pierre.

这个村庄是中世纪的卡塔卢尼亚建筑的一个非常美丽的范本,它有庄严的罗马大桥,和不计其数的有石子做路的路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 船摆动, 船板, 船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接