有奖纠错
| 划词

Les Portoricains, en particulier ceux qui résident à New York, traversent une crise identitaire : tantôt « hispaniques », comme après les attentats contre le World Trade Center au cours desquels près de 800 Portoricains ont péri, tantôt « américains », quand il s'agit de prendre les armes pour défendre la patrie, tantôt « portoricains », lorsque des incidents émaillent la parade nationale à New York, ils ne méritent pas le traitement discriminatoire qui leur est infligé.

波多黎其住在纽约波多黎面临身份危机:既是《讲西班牙文化美国》,有如世界贸易中心遭到袭击时罹难近800名波多黎、又是《美国》拿起卫祖国、又是《波多黎》参加在纽约进行庆祝民族节日游行,他们不应遭受歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Avant de partir défendre la Patrie, les Parisiens écoutent une rumeur qui dit que dans les prisons, les nobles favorables au roi complotent et s'apprêtent à rétablir l'ancien régime une fois les soldats partis au front.

出发保卫前,巴黎听到了一个谣言,说监狱里,对王有利贵族正并准备士兵离开前线后恢复旧政权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政, 参政议政, 参政员, 参酌, 参奏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接